"إخرجى من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çık
        
    "çık git hayatımdan seni fazla mükemmel kadın." Open Subtitles إخرجى من حياتى أيتها المرأة المثالية الرائعة
    "çık git hayatımdan seni fazla mükemmel kadın." Open Subtitles إخرجى من حياتى أيتها المرأة المثالية الرائعة
    Gölgeden çık, Aislinn. Seni görebileceğim bir yere gel. Open Subtitles إخرجى من بين الظلال أيسلين إلى حيث يمكننى رؤيتك
    Gölgeden çık, Aislinn. Seni görebileceğim bir yere gel. Open Subtitles إخرجى من بين الظلال أيسلين إلى حيث يمكننى رؤيتك
    çık buradan. Open Subtitles إخرجى من هنا مباشرة أسفل الجانب الأيمنِ
    Buraya gel. Dışarı çık. Open Subtitles تعالى إلى هنا ، إخرجى من السياره
    Git buradan. Üst kata çık. Open Subtitles إخرجى من هنا .إصعدى إلى الأعلى
    Git buradan. Üst kata çık. Open Subtitles إخرجى من هنا إصعدى إلى الأعلى.
    Hadi, hadi! çık oradan! Open Subtitles هيا , هيا إخرجى من هناك
    Hadi, hadi! çık oradan! Open Subtitles هيا , هيا إخرجى من هناك
    Evden çık Nora! Open Subtitles إخرجى من المنزل يا نورا أوه ...
    çık şu arabadan! Open Subtitles إخرجى من السيارة الملعونة
    çık arabadan. Open Subtitles إخرجى من السيارة
    Hemen çık oradan, en fazla 5 dakikan var! Open Subtitles - إخرجى من عندك لديكِ خمس دقائق , ويعود
    - Yorgun hissediyor olmalısın. - ...çabuk çık şuradan! Open Subtitles سوف تشعر بالتعب إخرجى من عندك -
    Evimden çık. Open Subtitles إخرجى من بيتي.
    çık odadan. Open Subtitles إخرجى من هنا
    Arabadan çık Chloe. Haydi. Open Subtitles إخرجى, من السيارة (كلو), هيا
    çık arabadan, Allison. Open Subtitles إخرجى من السيارة (أليسون)
    Odamdan çık, Sissy. Open Subtitles يا (سيسى)، إخرجى من غُرفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more