Büyü değil. Hava bükme. Uçurtmamın etrafındaki havayı bükerek uçmamı sağlıyor. | Open Subtitles | ليس سحراً, بل إخضاع الهواء, يمكنني من التحكم بالهواء من حولي. |
Ona toprak bükmemesini söylemek, bana su bükme demek gibidir. | Open Subtitles | إيقافه من إخضاع الأرض كإيقافي من إخضاع الماء |
Sevgilisini yitirmiş bu kadın bu korkunç savaşı sonlandırmak için toprak bükme gücünü kullanmaya karar vermiş. | Open Subtitles | من حزنها , أظهرت المرأة قوتها في إخضاع الأرض بطريقة رهيبة |
Ama ben su bükmeyi öğrenmeye başlamadım bile. Daha toprak ve ateş var. | Open Subtitles | لكنني لم أبدأ حتى تعلم إخضاع الماء و كذلم الأرض و النار |
Dağdaki dev köstebeklerden toprak bükmeyi öğrenmişler. | Open Subtitles | تعلم الحبيبان إخضاع الأرض من حيوان الخُلد |
Ateş bükmenin gücü nefesten gelir, kaslardan değil. | Open Subtitles | لا, قوة إخضاع النار تصدر من الأنفاس وليس من العضلات. |
Gerçekten denemeden bile su bükmede çok iyiydin. | Open Subtitles | لقد كنت بارعاً في إخضاع الماء بدون المحاولة حتى |
Ancak ileri ateş bükme tekniklerini öğrenirsem onun karşısında durduğum zaman bir şansım olur. | Open Subtitles | يجب أن أتعلم إخضاع نار متقدم إذا أردت أن أصمد أمامها |
Ayrıca çalışman gereken bir sürü su bükme hareketi var, tamam mı? | Open Subtitles | إلى جانب أنه لديك الكثير من تمارين إخضاع الماء ، صحيح؟ |
Affedersiniz! Bu toprak bükme turnuvası tam olarak nerede? | Open Subtitles | عذراً ن لكن أين مسابقة إخضاع الأرض تلك بالتحديد؟ |
Toprak bükme öğretmenime bağırdığıma inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنني صرخت في وجه معلمة إخضاع الأرض |
İçlerinden biri bana hızlı darbeler indirdi ve bir anda toprak bükme gücümü kaybettim. | Open Subtitles | واحدة منهما هاجمتني بوخزات سريعة ثم فجأة لم أستطع إخضاع الأرض و لا حتى الحركة |
Hava bükme becerileri inanılmaz olsa da, herhangi birini kurtarmadan önce öğreneceği çok şey vardı. | Open Subtitles | ...ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة .إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم |
Hava bükme becerileri inanılmaz olsa da, herhangi birini kurtarmadan önce öğreneceği çok şey vardı. | Open Subtitles | ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة... إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم. |
Hava bükme becerileri inanılmaz olsa da, herhangi birini kurtarmadan önce öğreneceği çok şey vardı. | Open Subtitles | ...ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة .إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم |
Olamaz. Sanırım bana toprak bükmeyi öğretmesi için başka birini bulmam gerek. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أجد شخصاً آخر ليعلمني إخضاع الأرض |
Fakat sana toprak bükmeyi öğretebilecek bir sürü usta var. | Open Subtitles | لكن هنالك أناس آخرون يستطيعون... تعليمك إخضاع الأرض |
Bunca zamandır bir öğretmen aradıktan sonra sonunda toprak bükmeyi öğrenmeye başlayacağım. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت الذي قضيته ...في البحث عن معلم سأبدأ أخيراً في إخضاع الأرض... |
Yıldırım, ateş bükmenin öfkeden arınmış en saf ifadesidir. | Open Subtitles | البرق هو تعبير نقي عن إخضاع النار بدون عدوان |
Güzel.O zaman düşünelim.Hava bükmede oldukça iyisin ve bu yalnızca 112 yıl aldı. | Open Subtitles | ...حسناً, لنرى لقد أتقنت إخضاع الهواء بشكل ممتاز... ...و قد إستغرق ذلك 112 عاماً |
Neyi hükmü altına aldı? | Open Subtitles | انه إخضاع ماذا؟ |
Dövüşmeyi ve toprak bükücü olmayı seviyorum. Ve ben bu işte gerçekten çok iyiyim. | Open Subtitles | أنا أحب القتال ، و أحب إخضاع الأرض و أنا جيدة جداً جداً فيه |
Dediğim gibi, kendimi tamamen doktorların düzenine teslim ederek, örnek bir hasta olmaya... - ...karar verdim. | Open Subtitles | كما قلت, لقد قررت أن أكون مريض مثالياً من حيث إخضاع نفسي تماما لأوامر الطبيب |