Sonuç, bunlar bilişsel, telekinetik, psişik yetenekleri olan birbirine bağlı çocuklar. | Open Subtitles | الخلاصة: هم أطفال عاديون لديهم قدرات إدراكية وتحريكية وروحانية وكلهم متصلين |
Örneğin; esas itibariyle tüm insanların bir ahlak duygusuyla dünyaya geldiklerine ve tarihten ders almamıza izin veren bilişsel yeteneklerimiz olduğuna inanmak için mükemmel nedenler var. | TED | مثال لذلك , هناك سبب ممتاز للإيمان بأن كل البشر نظريًأ مولودين بحس أخلاقى، وأننا نتمتع بقدرات إدراكية تسمح لنا أن نستفيد جيداً من دروس الماضي. |
Hayatta kalanlar ise, uzun vadeli bilişsel sorunların yanı sıra statür kaybına maruz kalıyorlar. | TED | وهؤلاء الذين نجوا يعانون مشاكل إدراكية علي المدى الطويل وقصر القامة، |
Ona bilişsel sorgu yöntemini uygulamanı istiyorum. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تقومي بإجراء مقابلة إدراكية معه |
Sen ve Scorpion Ekibi tam bir bilişsel travma geçiriyorsunuz ve ben parmağımı bile oynatmak zorunda değilim. | Open Subtitles | حسبتك ستعيش لحظة إنبهار ، أنت و فريق العقرب تكابدون صدمة إدراكية عصيةّ حيث أنني لم ألمس شعرة من رأسك |
Duygular bilişsel fenomenler. | TED | إنها ظواهر إدراكية. |
Okul öncesi çağdaki çocukların örneğin, dalmalarına, vurmalarına, ıslık çalmalarına, çığlık atmalarına, kaotik davranmalarına ve bu sayede boğuşma oyununun bir parçası olarak ortaya çıkan çok sayıda duygusal düzenleme ve bilişsel, duygusal veya fiziksel başka toplumsal yan ürünler geliştirmelerine izin verilmelidir. | TED | الأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة مثلا, يجب أن يسمح لهم أن يغوصوا, يضربوا, يصارعوا, يصرخوا, يكونوا فوضويين, و يتطوروا من خلال الكثير من النظام العاطفي. و الكثير من الأمور الاجتماعية الثانوية-- إدراكية, عاطفية, فيزيائية-- التي تأتي كجزء من اللعب الخشن والتشقلب. |