"إدهاشاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • şaşırtıcı
        
    • inanılmaz
        
    Yumurtaların üçünün birden döllenmiş olması ise daha da şaşırtıcı. Open Subtitles ولكن الأكثر إدهاشاً أن الثلاثة كلها تخصّبت.
    Herkes Alpleri ve Rocky Dağları'nı bilir ama dünyanın en şaşırtıcı dağ sıraları gözlerden gizlenmiştir. Open Subtitles يعرف كل شخص جبال الألب و الروكي لكن بعض من أكثر السلاسل الجبلية إدهاشاً مُختفية من المشهد.
    Az önce söylediğindeki en şaşırtıcı şey, kütüphanenin nerede olduğunu bilmen. Open Subtitles الشيء الأكثر إدهاشاً بشأن ما قلتيه للتو هو أنك تعرفين مكان المكتبة هاه ها
    Bence şu an burada olan herkes hemfikir olur ki bu, bir yandan dünyadaki en şaşırtıcı şey, diğer yandan da tamamıyla mantıklı. Open Subtitles أظن أن كل شخص في هذه القاعة يمكن أن يوافقني أن هذا هو أكثر الأشياء إدهاشاً في العالم، لكن وفي نفس الوقت، فهو ذو مغزى كبير، ألستُ على حق؟
    Siz hanımlar gerçekten de inanılmaz varlıklarsınız. Open Subtitles أنتن النّساء، المخلوقات الأكثر إدهاشاً عملي في الحياة
    Çok güzel ve inanılmaz... ve şaşırtıcı ve... onun gibisine rastlamadım. Open Subtitles و إدهاشاً... من كل الفتيات التي قابلت
    (Müzik) Ama gerçekten şaşırtıcı olan bu hücreler,bu mikro makinalar, hücrenin ihtiyacının farkındalar ve emirlerini yerine getirmektedirler. TED (موسيقى) لكن الأكثر إدهاشاً هو أن هذه الخلايا، هذه الماكينات المتناهية الصغر، مدركة بما يكفي لما تحتاجة الخلية بحيث تفعل دورها.
    Bununla ilgili çok şaşırtıcı bir konu -- ve bu notta son vereceğim -- ...çok beliren, kendini örgütleyen bir sistem ...genel modelde kabiliyetli görülen tamamlayıcı bölümlerinden ibaret değildir ...ve model gibi olup olmadıklarına dayanılarak davranışları değişiyor. TED لذا فالشئ الأكثر إدهاشاً حول هذا -- وسأنهي هذه النوتة -- هي، معظم الأنظمة الناشئة، معظم الأنظمة التي تدير نفسها لا تتكون من الأجزاء المكونة لها بحيث تكون قادرة على النظر في النمط العام وتغير سلوكها بناء على سواء اذا كانت تريد ذلك النمط أم لا.
    Ama en inanılmaz olanı, gezegende bu küçük hücrelerden üç milyar küp kadar olması ve 35 yıl öncesine kadar var olduklarını bile bilmiyorduk. TED ولكن الشيء الأكثر إدهاشاً هو أن هناك ثلاثة ملايير ملايير ملايير من هذه الخلايا الدقيقة على الكوكب، ولم نكن نعرف عن تواجدها حتى 35 سنة مضت.
    Ve de en inanılmaz olay da benim arkadaşlarının önünde seni vurmam mıydı? Open Subtitles ...وما الحدث الأكثر إدهاشاً عتدما أصبتك أمام جميع أصدقائك؟
    Daha da inanılmaz. Beni takip edin. Open Subtitles أكثر إدهاشاً اتبعوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more