"إذاً ماذا عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Peki ya
        
    • ne dersin
        
    Peki ya bir adım geri atıp çocukların deneyimlerini değiştirmeye odaklansak? TED إذاً ماذا عن أخد خطوة للوراء والتركيز على تغيير تجارب الأطفال؟
    Peki ya Amerikanın yurt dışındaki diplomatları? Open Subtitles إذاً ماذا عن الدبلوماسيين الأمريكيين في الخارج؟
    Sen bu kadar korkuyorsan, Peki ya ablam? Open Subtitles إذا كنتَ تخاف لهذه الدرجة، إذاً ماذا عن أختي؟
    - Peki ya aranızdaki yazışmalar? Onları kim yazdı? Open Subtitles إذاً ماذا عن الرسائل الإلكترونية بينكما أنتما الإثنان؟
    O halde biraz vakit geçirip akşam yemeği yemeye ne dersin? Open Subtitles إذاً ماذا عن أن نقضي الوقت حتى العشاء و نتناولهُ معاً؟
    Peki ya baban? Tanrı babamla konuşup, ona beni dövmesini söylemiş ta ki konuşmayı unutana kadar. Open Subtitles إذاً ماذا عن والدكِ؟ إن الرب تحدث الي أبتي
    Peki ya pratikteki amaçlarımız? TED إذاً ماذا عن دوافعنا التطبيقيّة؟
    Peki ya bizim beynimiz? TED حسناً، إذاً ماذا عن دماغنا؟
    Peki ya gelecek? TED إذاً ماذا عن المستقبل؟
    Peki ya Noel ve Julie, senden nefret ediyor şimdi, değil mi? Open Subtitles إذاً, ماذا عن (نول)؟ و (جولي), الذي تكرهكِ الآن, صحيح؟
    Peki ya buna ne diyeceksin? Open Subtitles إذاً ماذا عن هذه؟
    Peki ya savaş tutsaklarını? Open Subtitles إذاً, ماذا عن أسرى الحرب ؟
    Peki ya bunu? Open Subtitles إذاً ماذا عن هذا؟
    Peki ya bugün neydi? Open Subtitles إذاً ماذا عن اليوم؟
    Peki ya nişanlın? Open Subtitles إذاً ماذا عن خطيبكِ؟
    Peki ya annem? Open Subtitles إذاً ماذا عن أمى ؟
    Peki... ya bizim teknemiz? Open Subtitles إذاً... ماذا عن قاربنا؟
    Peki ya Gerber'in çiftliğindeki katliam? Open Subtitles إذاً ماذا عن المجزرة في مزرعة (غيربر)؟
    Peki ya Alison Bailey? Open Subtitles إذاً... ماذا عن (آليسون بيلي)؟
    O hâlde bir içkiyle kutlama yapmaya ne dersin? Open Subtitles ، حسناً، إذاً ماذا عن تناول مشروب للإحتفال ؟
    Bir sandviçe ne dersin? Open Subtitles إذاً ماذا عن هذه الوجبة الخفيفة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more