"إذا أردتم أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorsanız
        
    • Eğer
        
    Satış yapmak istiyorsanız beni ikna etmelisiniz. Open Subtitles إذا أردتم أن تغلقوا معى فيجب أن تبيعوننى شيئا
    Güneşi bir daha görmek istiyorsanız beni izlemelisiniz. Open Subtitles إذا أردتم أن تروا الشمس ثانية عليكم أن تتبعوني الأن
    Ama eşlerinizi görmek istiyorsanız, onlar 502 numaralı odada. Open Subtitles لكن إذا أردتم أن تروا زوجك وزوجتك إنهم في غرفة رقم 502
    Ama Eğer bilmek isterseniz size daha sonra anlatabilirim. Ama insanları neticede harekete geçirenin TED ولكن سأخبركم فيما بعد إذا أردتم أن تعرفوا لكن – أنا أعرف أن ما يستنهض الناس هو
    Eğer üstlerinize bunu bildirmek isterseniz, durmayın. Open Subtitles إذا أردتم أن تتحدثوا مع سلطاتكم العليا ، إفعلوا
    Arkadaşınızı tekrar canlı görmek istiyorsanız sakın polisleri aramayın! Open Subtitles و إذا أردتم أن تروا صديقكم حياً لا تتصلوا بالشرطة
    Bu giriş panosunda, Eğer Beta olmak istiyorsanız sizin ve kardeşlerinizin bu dönemin sonuna kadar tamamlaması gereken 50 görev bulunuyor. Open Subtitles على هذا اللوح, يوجد 50 مهمة اللتي يجب عليكم و على اخوتكم بالتعهد أن تنهوها خلال الفصل إذا أردتم أن تصبحوا أعضاء بيتا
    Evet ve birbirinize ya da arkadaşlarınıza bir şeyler almak istiyorsanız, kendi paranızı kazanabilirsiniz. Open Subtitles صحيح, و إذا أردتم أن تحضروا أشياء لبعضكم أولإصدقائكم, يجبأنتشتغلوالتكسبواالمال.
    Solmasın istiyorsanız New York tarihinin gülleri-- Open Subtitles اسمعوا هذه إذاً إذا أردتم أن يكون تاريخ نيويورك تحت تصرفكم
    Gerçek görünmesini istiyorsanız, belki de bibirinize daha sevecen davranmalısınız. Open Subtitles إذا أردتم أن تجعلوا الأمر يبدو حقيقياً لربما يجب أن تظهروا الحب بينكما
    Demiryolunun yapılmasını istiyorsanız birileri devriye gezmeli. Open Subtitles إذا أردتم أن يتم إكمال السكة الحديدية على شخصٍ ما أن يقوم بدورية حراسة على تلك الأرض
    Oyunu bitirmek istiyorsanız onunla kapışmaktan başka çareniz yok. Open Subtitles إذا أردتم أن تهزموا اللّعبة، فلا مفرّ لكم من قتالهم.
    İyiyiz böyle. Sonuçta siz masada yemek istiyorsanız, yapmanız gereken bu zaten. Open Subtitles أعني، إذا أردتم أن تتناولوا الطعام على الطاولة، عندئذٍ فهذا ما يتوجب عليكم فعله.
    Çocuklarımızı desteklemek istiyorsanız bunu mahkeme salonunda bulunarak yapın. Open Subtitles إذا أردتم أن تدعموا أبناءنا قوموا بذلك من خلال تواجدكم بقاعة المحكمة
    Bu deneyimin tarihsel öneme sahip bir şey olarak varlığını sürdürmesini istiyorsanız, o zaman, bu akşamki resepsiyonda insanların normalde yaptıkları ve "networking" adını verdikleri şeyden daha fazlasını yapmanız için sizi teşvik etmek isterim. TED إذا أردتم أن تعيشوا هذه التجربة كشئ تاريخي، عندها في حفل العشاء الليلة أشجعكم على فعل شئ يتجاوز ما يفعله الناس عادةً، ويسمى التشبيك.
    Tamam, şimdi Eğer siz otizmi anlamak istiyorsanız hayvanları anlayacaksınız. TED حسناً , الآن , إذا أردتم أن تفهموا التوحد , الحيوانات .
    Eğer bu takımda basketbol oynamak istiyorsan, Eğer bu ayrıcalığın tadını çıkarmak istiyorsan, bunlar uyman gereken basit kurallar. Open Subtitles إذا أردتم لعب كرة السلّة بهذا الفريق تلك هى القوانين البسيطة التى عليكم أن تتبعونها إذا أردتم أن تستمتعوا بهذا الإمتياز
    Eğer bu takımda basketbol oynamak istiyorsan, Eğer bu ayrıcalığın tadını çıkarmak istiyorsan, bunlar uyman gereken basit kurallar. Open Subtitles إذا أردتم لعب كرة السلّة بهذا الفريق تلك هى القوانين البسيطة التى عليكم أن تتبعونها إذا أردتم أن تستمتعوا بهذا الإمتياز
    Eğer birini öldürecekseniz beni öldürmelisiniz. Open Subtitles إذا أردتم أن تقتلوا أي أحد، أقتلـــوني أنـــا.
    Eğer gerçekten bizlerden biriysen, başarısız olmanın bir önemi olmamalı. Open Subtitles إذا أردتم أن تكونوا منا فعلاً، فلا يهم لك لو أنك قد فشلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more