"إذا أردتني أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istersen
        
    • istiyorsan
        
    • istiyorsanız
        
    Seni o kadar seviyorum ki istersen bu seçkinci buz kutusuna bile taşınırım. Open Subtitles لا أنا أحبك كثيراً، أنا أستطيع أن أدخل إلى تلك الثلاجة إذا أردتني أن أفعل
    Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Eğer istifamı istersen anlayışla karşılarım. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول إذا أردتني أن أستقيل، سأفعل
    PETA'yı aramamı istersen bir kez havla yeter. Open Subtitles إنبح لمرة واحدة إذا أردتني أن أتصل بمنظمة حقوق الحيوان
    Seni kucağımda taşımamı istiyorsan, gerçekten bu benim için hediye sayılmaz. Open Subtitles . لكم إذا أردتني أن أحملك قليلاً فهذه ليست هديتي بالواقع
    Eğer çek falan yazmamı istiyorsan, tek yapman gereken söylemek. Open Subtitles إذا أردتني أن أكتب لك الشيك أوشيءما ،كلّكماعليك فعله هوالسؤال.
    O yargıca olumlu rapor vermemi istiyorsanız bunu hak etmeniz gerekecek. Open Subtitles إذا أردتني أن أعطي القاضي تقرير إيجابي يجب عليك أن تستحقه
    Hareket etmemi istiyorsanız bozukluk atmalısınız. Open Subtitles إذا أردتني أن أتحرّك فعليك أن تضع قطعة نقدية
    Bence iyi niyetli bir topluluk, ama hepsini tek tek dışarı atmamı istersen, bunu konuşabiliriz. Open Subtitles أظن إنه مجلس جيّد، لكن إذا أردتني أن أطردهم واحد تلو الآخر، فيمكننا التحدث حيال هذا.
    Bence iyi niyetli bir topluluk, ama hepsini tek tek dışarı atmamı istersen, bunu konuşabiliriz. Open Subtitles أظن إنه مجلس جيّد، لكن إذا أردتني أن أطردهم واحد تلو الآخر، فيمكننا التحدث حيال هذا.
    Eğer bunu bitirmemi istersen bir hafta erteleyebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أأخر الرحله أسبوعا إذا أردتني أن أكمل ألقضيه
    Durmamı istersen söyle durayım. Open Subtitles إذا أردتني أن أتوقف، قلها فقط، وسأتوقف.
    İstersen onun icabına bakabilirim. Open Subtitles سأتدبر أمره إذا أردتني أن أفعل.
    Kalmamı istersen, kalırım. Open Subtitles إذا أردتني أن أبقى، فسأبقى يعلم (جيمي) كلّ ما نعلمه
    Sessiz kalmamı istiyorsan o beş bini silmen lazım hacı. Open Subtitles إذا أردتني أن أكون صامتاً، يجب ان تنسى الخمسة آلاف
    Eğer seni tekrar kabul etmemi istiyorsan bir anlaşmaya varmamız gerek. Open Subtitles إذا أردتني أن أعيدك مرة أخرى علينا أن نتفق على شيء
    Eğer sana yardımcı olmamı istiyorsan, baş ağrılarından kurtul. Open Subtitles إذا أردتني أن أساعدك للتخلص من هذا الصداع،
    Gitmemi istiyorsan Jack, sadece git de, gideyim. Open Subtitles إذا أردتني أن أغادر فكل ما عليك فعله هو أن تقولها
    Atlantic Plakçılık, bana iyi davranıyor ama özel bir şey yapmamı istiyorsanız kendi orkestrama ihtiyacım olacak. Open Subtitles لقد كانت علاقتي بتسجيلات أتلانتيك جيدة بالنسبة لي و لكن إذا أردتني أن أفعل شيئاً متميزاً يجب أن تكون لي فرقتي الخاصة
    Üzgünüm, efendim, ama eğer bu düşünceyle aynı fikirde olmamı istiyorsanız, olamam. Open Subtitles متأسف يا سيدي، ولكن إذا أردتني أن أوافق على تقييمك هذا للموقف، فلن أفعل
    Yani bana güven istiyorsanız, o zaman ilk temiz gelmek gerekir. Open Subtitles . لذا إذا أردتني أن أثق بك ، عندها يجب عليك أن تعترف
    Onu durdurmamı istiyorsanız, arkadaşlarımı bulmamda bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles إذا أردتني أن أوقفه، عليّكِ أن تساعدني على العثور على أصدقائيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more