Ve bende çocuklarınız üzerine yemin ederim ki Eğer finale kalırsa | Open Subtitles | وأنا أيضاً أقسم بحياة أطفالكم إذا تمكن من بلوغ الجولة النهائية، |
Bir putperest ona doğru gelip Eğer haham tek ayağı üzerinde durarak Yahudi öğretisinin hepsini ezbere söylerse Yahudi olmayı teklif etti. | TED | جاء وثني إليه وتعهّد اعتناق اليهودية إذا تمكن الحاخام من تلاوة التعليم اليهودي الكامل بينما هو يقف على ساق واحدة. |
Eğer Tunuslular buraya düşmeden, terör problemiyle baş etmenin bir yolunu bulabilirse, hem bölgeleri için, hem hepimiz için bir model olacaklar. | TED | إذا تمكن التونسيون من معرفة كيفية التعامل مع مشاكلهم بالإرهاب بدون الانتهاء بهذه الوضعية, سيكونون قدوة , ليس فقط لمنطقتهم بل لجميعنا. |
Eğer tırtıla ulaşabilirse, daha hayati bir yere ulaşabilir. | Open Subtitles | إذا تمكن من الوصول إلى المحرك الصامت فقد يمكنه إتلاف شيء أكثر أهمية |
Eğer bir sanatçı olarak izin verebilseydi, hepimize çok iyi bir şans vermiş olurdu ve o da bir sanatçı. | Open Subtitles | إذا تمكن الفنان ، فذلك سيمنحنا جميعاً الفرصة ، و إنه فنان |
Eğer bir kez unutabildiyse, belki bir kez daha unutabilir. | Open Subtitles | حسنا ، إذا تمكن من النسيان مرة فقد يمكنه ذلك مرة أخرى |
Eğer plakanızı almışsa, bu hiç uzun sürmez. | Open Subtitles | إذا تمكن من النظر إلى اللوح فلن يتطلب الأمر كل تلك المدة |
Kendini Eğer kaleyi yok ederse kimsenin onu kontrol edemeyeceğine inandırmış. | Open Subtitles | ،إنه مقتنع إذا تمكن من تدمير القلعة فلا أحد سيكون قادراً على التحكم به |
Onların yarısı ya eski Sovyet ordusundan ya da KGB'den. Eğer herhangi biri bu emniyetsiz stokları ele geçirirse... | Open Subtitles | نصفهم من المخابرات الروسية أو الجيش السوفييتي سابقا إذا تمكن أي أحد من المخزونات غير المضمونة |
Eğer Stonebridge, Jamjaweed'le karşılaşmışsa bu izler senaryoya uyar. | Open Subtitles | إذا تمكن ستونبريدج من الأشتباك مع الجنجويد فهذا يطابق هذا السيناريو |
Tabi. Eğer Amiraliniz Yunanlıları da erteleyebilirse. | Open Subtitles | أجل، إذا تمكن أميرالك من إعادة تحديد موعد لليونانين أيضًا |
Çok uzağa gideceğini düşünüyor, Eğer ki baskıyı kaldırabilirse. | Open Subtitles | يبدو والدك يظن إنه سيرحل بعيداً. إذا تمكن التعامل مع الضغط. |
Ve Eğer o topa yetişirse bana doğru geri oynar, Eğer kısa düşerse, ileri doğru koşarım | Open Subtitles | و إذا تمكن من الوصول و لعبها لي, إذا كانت رمية الكرة قصيرة, أركض باتجاهها |
Eğer Lorenzo kaçarsa, aylarca ortaya çıkmaz. | Open Subtitles | إذا تمكن لورينزو من الهرب لن يعاود الظهور لأشهر |
Eğer gizli görevinde kaçabilirse bir anlık buluşmaya karar verdik. | Open Subtitles | تحدثنا صباح اليوم حيال لقاءنا إذا تمكن من الفرار من عمله كمُتخفٍ |
(Video) Marshall McLuhan: Eğer seyirci, reklam yapma sürecine dâhil edilirse mutlu olur. Tıpkı eski yarışma programlarındaki gibi. | TED | مشهد: إذا تمكن الجمهور من المشاركة في صنع المادة الإعلانية ، فالكل سيكون سعيدا. فذلك أشبه ببرامج المسابقات القديمة -- |
Louhi misafirini abartılı misafirperverlikle ağırladı ve Eğer istediği şeyi yaparsa ona güzel kızını vereceğini vaat etti. | TED | "لوهي" دللت ضيفها بكرم ضيافة غير مسبوق ووعدت بتزويجه لابنتها الجميلة إذا تمكن من صناعة ما تتمنى. |
Eğer onu elde ederse onunla asla evlenmez | Open Subtitles | لن يتزوجها أبدا إذا تمكن منها قبل ذلك |
Dişi ve kardeşi, Eğer yaşamak istiyorlarsa... yiyecek bulmalı... ve iç denizin açıklıklarına doğru ilerlemeliler. | Open Subtitles | ...إذا تمكن كل من الأنثى وأخاها من النجاة ...سيتوجب عليهما إيجاد الغذاء وطريقهم في هذا البحرِ الداخلي الواسع |
Eğer kızla konuşma cesaretini gösterebiliyor olsaydı. | Open Subtitles | إذا تمكن من جعل نفسه يتحدث إليها |