"إذا سمحتِ لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin verirsen
        
    • İzin verirseniz
        
    • izninle
        
    • Müsaade edersen
        
    Karşına daha çok yakışıklı erkek çıkar. Şimdi, izin verirsen. Open Subtitles أنتِ جذّابة، والطابور مليء بالشباب الأكفاء، والآن إذا سمحتِ لي
    Eğer bana izin verirsen, onunla konuşman için sana yardım edebilirim. Open Subtitles يمكنني مساعدتكِ في التحدث إليه إذا سمحتِ لي
    İzin verirsen odadan atmam gereken bir çocuk var. Open Subtitles إذا سمحتِ لي علي أن أطرد الأولاد من غرفتهم
    Şimdi izin verirseniz gitmem gerek, bağışçılara yapmam gereken açıklamalar var. Open Subtitles الآن، إذا سمحتِ لي... لديّ شرح صغير ينبغي أن أقوله لأصحاب حفل جمع الأموال
    Şimdi izin verirseniz yukarı çıkıp zili çalacağım. Open Subtitles والآن, إذا سمحتِ لي, سأصعد لقرع الجرس
    Şimdi izninle, küçük sihirbazlar odasına gitmem gerekiyor. Open Subtitles و الآن إذا سمحتِ لي يجب أن أذهب إلى غرفة السحرة الصغار
    Müsaade edersen, telefonunuzu kullanabilir miyim? Open Subtitles إذا سمحتِ لي هل لي باستخدام هاتفكِ؟
    İzin verirsen, geç kalıyorum sana şunu söyleyeyim... Open Subtitles إذا سمحتِ لي ، فأنا متأخر لذا دعيني أخبرك بذلك
    Dönmeme izin verirsen elimden geleni yapacağıma söz veriyorum. Open Subtitles ولكن إذا سمحتِ لي بالعودة، فأعدكِ سأبذل قصارى جهدي للبقاء موضوعيّاً
    Elbette. Kitabını okumama izin verirsen neden olmasın? Open Subtitles طبعاً ، إذا سمحتِ لي بقراءة كتابكِ طبعاً لما لا؟
    Ama bana izin verirsen işim bitince direk buraya gelip sana her şeyi anlatmak isterim. Open Subtitles ولكن إذا سمحتِ لي سأعود إلى هنا مباشرةً وسأقوم بإخباركِ بكلّ شئ
    Sana bir bardak şarap ısmarlamama izin verirsen, bir daha asla Paris'in sol yakasında ipimi asmayacağım. Open Subtitles إذا سمحتِ لي أن أشتري لكِ كوباً من النبيذ، لن أعلّق حبلي في الحيّ اللاتيني أبداً
    Jacqueline'nin evine bakarım ama Lillian'la klibimizi orada bitirmemize izin verirsen. Open Subtitles سوف أراقب منزل جاغلين إذا سمحتِ لي وليليان بإن نصور الفيديو الموسيقي الخاص بي في القصر
    Daire çiziyorsun, cancağızım. Eğer bana izin verirsen sana yardım edebilirim. Open Subtitles إنّك تدورين في حلقات يا عزيزتي والآن بإمكاني مساعدتك إذا سمحتِ لي
    Dana Walsh'u sorgulamama izin verirseniz size bunu ispatlayabilirim. Open Subtitles (إذا سمحتِ لي باستجواب (داينا وولش فبوسعي إثبات ذلك لكِ
    - İzin verirseniz... Open Subtitles - سيدتي , إذا سمحتِ لي ..
    - İzin verirseniz... Open Subtitles - إذا سمحتِ لي ...
    İzin verirseniz... Open Subtitles إذا سمحتِ لي
    Ama bence yine de doğru. Şimdi, izninle... Open Subtitles ولكن أعتقد أنه لا يزال صحيحا الآن، إذا سمحتِ لي
    Müsaade edersen tabii. Open Subtitles إذا سمحتِ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more