"إذا كنتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer
        
    • istersen
        
    Eğer savaşmak istiyorsan, gerçek silah kullanmalısın. Open Subtitles إذا كنتى تريدين تعلم القتال فلابد أن تتعلمى بسلاح حقيقي
    Eğer sen, bu arabayı çok fazla beğendiysen, sen, babacığa onu niye veriyorsun? Open Subtitles إذا كنتى تحبّين هذه السيارة كثيرا, لماذا تعطيها لأبى
    Eğer inanmadığın için böyle düşünüyorsan, sana saygı duyarım. Open Subtitles إذا كنتى تعترضين لأنكى لا تصدقين فسوف أحترم هذا
    Eğer seni rahatlatacaksa, onun ellerini aşağı indirt. Open Subtitles إذا كنتى متعاطفه معها دعينى أخبرك إنها ضربت بيديها على مؤخرتها
    Ama Eğer şu kartpostaldan bahsedersen, eski arkadaşlarından hiçbiriyle tanışmak istemem artık. Open Subtitles ولكن إذا كنتى تتحدثين عن بطاقة البريد هذه فأنا لا أريد أن أقابل أيا من أصدقائك القدامى
    Eğer kardeşimi kabul etseydin, şimdi evlenmene ramak kalmıştı. Open Subtitles إذا كنتى وافقتى على أخى ربما كنتم الآن في مرحله الزواج
    Ama Eğer kulise gideceksen karamelli mısırdan uzak dur. Open Subtitles لا تنسى الكراميل مع الذرة إذا كنتى ستذهبى للكواليس
    Eğer annemsen, nasıl olurda yaşlanmazsın? Open Subtitles إذا كنتى والدتى لماذا أنتى لستى كبيرة فى السن؟
    Ve Eğer yeterince akıllı değilsen, bunu hatalarından öğreneceksin. Open Subtitles , و إذا كنتى ذكية بالقدر الكافى فتعلمى من أخطائك
    Evet, Sistah Kız, Eğer burada Ajan Sevgili için değilsen, burada Ajan Kardeş (Undercover Brother) için olmalısın. Open Subtitles حسنا سيستا إذا كنتى هنا ليس من أجل اللعب الخفى فبالتأكيد من أجل الصديق الخفى
    Eğer bir etki bırakmak istiyorsan, ya da ceset, iki daha iyidir. Open Subtitles إذا كنتى تريدين أن تتركى إنطباع أو جثة, فإثنين أفضل
    Bak, Eğer onu istiyorsan, al senin olsun. Onunla işim bitti. Open Subtitles . أنظرى , إذا كنتى تريدية , فخذية , لقد انتهيت من ناحيتة
    Beni görmek istiyor, o yüzden Eğer birkaç dakikalığına burada yalnız kalmayı dert etmezsen... Open Subtitles يريد رؤيتى إذا كنتى بخير هنا لبضعه دقائق
    Bak, Eğer gitmek istemiyorsan söyle, biz gitmek zorunda... Open Subtitles . أنظرى , إذا كنتى لا تريدى الذهاب ، فقط اخبرينى
    - Aç değilim. - Eğer hayvanların öldürülürken, Acı çektiklerini düşünüyorsan endişelenmene gerek yok Open Subtitles لست جائعة إذا كنتى تقلقين نفسك بشأن القطط المعذبة لا تفعلين
    - Aç değilim. - Eğer hayvanların öldürülürken, Acı çektiklerini düşünüyorsan endişelenmene gerek yok Open Subtitles لست جائعة إذا كنتى تقلقين نفسك بشأن القطط المعذبة لا تفعلين
    Eğer konuşacaksan, düzgün yap. Open Subtitles إذا كنتى سوف تتكلمى فأفعلى هذا بشكل صحيح
    Bak, Eğer atlayacaksan seninle bir kez yatmama izin ver. Open Subtitles إذا كنتى تنوين القفز فمن الأحسن أن تقفزى فوقى
    Eğer şok edici bir şey arıyorsan Marilyn, aynaya bakmalısın. Open Subtitles إذا كنتى تبحثين عن صدمة يا مارلين أقترح أن تنظرى فى المرآة
    Eğer anlamı yoksa neden sordun? Ne istersen, öyle mi? Hayır. Open Subtitles و لماذا تسألين إذا كنتى لا تقصدين شيئا أى شيء ترغبيه أليس كذلك
    Sen tam zamanlı çalışsan gerçekten çok iyi olurdu. İstersen tabii. Open Subtitles أتعلمين، يمكنك العودة للعمل مجدداً بدوام كامل إذا كنتى مستعدة لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more