"إذا كنت أملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olsaydı
        
    Böyle bir gücüm olsaydı, emin olun şu anki durumumda olmazdım. Open Subtitles إذا كنت أملك هذه القدرة لما كنت الآن فى هذا المكان ، صدقنى
    Eğer bir telefonum olsaydı, onu neden kullanacaktınız? Open Subtitles بماذا تحتاجين الهاتف إذا كنت أملك واحداً؟
    Şu an cin gibi bir serdümenim olsaydı bana bu yapılanın tahammülü olamayacağını söylerdi. Open Subtitles إذا كنت أملك أمين مخازن ماهر الآن لأخبرني أنّه لا يمكن السماح لما فلعته بأن يظل دون عقاب
    Onun gibi bir öğretmenim olsaydı işler farklı olabilirdi. Open Subtitles إذا كنت أملك معلمة مثلها في مدرستي, فربما كانت الأمور مختلفة بالنسبة لي
    Ben de bir gelişme olsaydı, seni bilgilendirdim. Open Subtitles كنت سأرد بتحديث من نفسى إذا كنت أملك واحدا
    Altınlarım olsaydı, ayaklarınıza sererdim. Open Subtitles إذا كنت أملك ذهباً لوضعته عند قدميك
    Öldüğünü sanıyordum. Keşke aynısını senin için düşündüğüm her seferinde bir dolarım olsaydı. Open Subtitles حسبناك ميتاً - إذا كنت أملك دولار واحد كلّ يوم، لقت هذا عنك -
    Param olsaydı, size gelir miydim? Open Subtitles لماذا سآتي إلى هنا إذا كنت أملك المال؟
    Burada arazim olsaydı satmakta bir an tereddüt etmezdim. Open Subtitles إذا كنت أملك ارض هنا لن أتردد في بيعها
    olsaydı anlatırdım. Open Subtitles إذا كنت أملك فسأقول.
    Hatırlıyorum da radyoda " bir çekicim olsaydı " çalıyordu. Open Subtitles وأذكر أغنية (إذا كنت أملك مطرقة) تصدح من الإذاعة
    * Eğer olsaydı * Open Subtitles * إذا كنت أملك *
    Ah bir kalbim olsaydı keşke Open Subtitles ولكن إذا كنت أملك قلباً ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more