"إذا لو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer
        
    • Yani
        
    Eğer burada olmasaydım, sizin de bu kahrolası yerde bir işiniz olmazdı. Open Subtitles إذا لو لم أكن هُنا، لن يكون لديكم أيّ عمل في فنائي.
    Eğer Teal'c o kararı vermeseydi,... pek çoğunuz onun ölümünü istemek için burada, hayatta olamayacaktınız. Open Subtitles إذا لو تيلك لم يتخذ ذلك القرارِ العديد منكم قد لا يكونون احياء اليوم للمطالبة بموته
    Demek onu korkularımız besliyor. Eğer herkesi buradan çıkarırsak... Open Subtitles مخاوفنا تغذيه ، إذا لو أخرجنا كل شخص من هنا
    Eğer kurban olmamak için birşeyler yapmazsak,Kurtulamayız Open Subtitles إذا, لو لم تنسي ركوب الطائرة لما كنت حية في المكان الأول
    Yani Eğer o uçaktan kurtulmamış olsaydınız biz de şu anda yaşamıyor olacaktık. Open Subtitles إذا, لو لم تنسي ركوب الطائرة لما كنت حية في المكان الأول
    Eğer burada olduğunu kanıtlayabilirseniz onu zevkle hapse attırırım. Open Subtitles إذا لو وضعتموه هنا سأكون أكثر من سعيد بوضعه في الحجز
    Yani Eğer duygusal açıdan dengesiz bir kadın olsaydın öylesin demiyorum öylesin demiyorum, ama Eğer olsaydın onu nereye götürürdün? Open Subtitles إذا لو كنتِ إمرأة عاطفية غير مستقرة لست أقول أنكِ كدلك لست أقول أنكِ كدلك لكن لو كنتِ كذلك
    Eğer çocuğa iş bulabilirsek annesinin hayatı kolaylaşacak diyorsunuz. Open Subtitles إذا لو وجدنا عملاً للصبي ذلك سيؤثر بالإيجاب على أمه.
    Yani Eğer şanslıysak, birkaç hafta içinde bir şeyler olabilir veya olmayabilir. Open Subtitles إذا لو كنّا محظوظين، خلال عدة أسابيع، شيء ما قد وقد لا يحدث.
    O yüzden Eğer sakladığınız bir şey varsa şu an bunu tekrar düşünmeniz için iyi bir zaman. Open Subtitles و الذي يستعمله الآن في إرتكاب قتل جماعي إذا لو كنت تخفين شيئا ما سيكون الوقت المناسب لإعادة الحوار
    İşçi gri arabayı 6:20'de giderken görmüş, Eğer arabadaki şüpheliyse bir saat boyu ne yaptı? Open Subtitles حسنا, قال المزارع أنهم رأوا سياره رماديه تغادر مسرح الجريمه عند الساعة 6: 20, إذا لو أن ذلك هو الجاني
    Eğer tıbbi kayıtlarınıza bakarsak, kırık bir kemik veya... Open Subtitles إذا لو سحبنا سجلاتك الطبية لن نجد عظاما مكسورة أو...
    Eğer o masrafları da güvence altına almamıza yardım edersen-- Open Subtitles إذا لو أنك تساعدنا ...إرجاء تلك التكاليف
    Eğer onun tanısını önce ben koyarsam belki annesi beni yeniden doktoru olarak seçer. Open Subtitles - لا إذا لو أنَّني قمت بتشخيصة أولاً رُبَّمَا أمّه ستختارني كطبيبته
    - Şimdi kazanırsam Eğer, gitmemize izin mi vericekler? Open Subtitles - إذا لو فزت سيكون عليهم أن يدعونا نذهب؟
    Eğer mümkünse üç tane birden ve el havluları... Open Subtitles إذا لو حصلت على المجموعة محتمل... إذا أن يصبحوا ربّما ثلاثة... مناشف يدوية إضافية -
    Eğer değişiklik olarak işimi yapmama izin verirsen. Open Subtitles إذا لو تدعني أقوم بعملي *على سبيل التغيير...
    Eğer sadece... - Annesi intihar etti. Open Subtitles إذا لو ووالدته إنتحرت
    Yani size yardım edersem, para bende kalacak, öyle mi? Open Subtitles إذا , لو ساعدتك , بإمكاني الإحتفاظ بالمال ؟
    Bak. İşim var. Yani konuşmak istiyorsan, benimle gelmelisin. Open Subtitles يجب أن أقوم بعملي إذا لو أردتِ التحدث يجب أن تأتين معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more