"إذا ماذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Peki ne
        
    • Ne yani
        
    • Yani ne
        
    • Ne olmuş
        
    • O zaman ne
        
    • Öyleyse ne
        
    • Ne olacak
        
    • Peki ya
        
    • Şimdi ne
        
    • O halde ne
        
    • E ne
        
    Peki ne kadara daha ihtiyaç var? Open Subtitles إذا ماذا تعتقدوا انكم تريدون هنا؟ مائتين ، ثلاثمائة ؟
    - O bizim kaçmamıza yardım ettiğini düşündü. - Peki ne yapmak istiyor? Open Subtitles أعتقد أنه كان يساعدنا على الهرب إذا ماذا يريد أن يفعل؟
    Ne yani şimdi onun aldığı şeyleri mi giyeceğim? Open Subtitles إذا ماذا, من المفترض على أن أتحمل هرائها
    Yani ne diyorsun Mike? Open Subtitles إذا ماذا تقول يا مايك؟
    Bacaklarımda kıl yoksa Ne olmuş sanki? Open Subtitles إذا ماذا ؟ ماذا إذا لم يكن لدي شعيرات في ذراعي أو قدمي , وإن يكن ؟
    Çünkü eğer varsa, O zaman ne halt ediyorsunuz, ne halt ediyoruz? TED لانه إن كان لديك, إذا ماذا بحق الجحيم أنت، ماذا نحن بحق الجحيم نفعل؟
    Peki ne yapacağız, kasayı delip kristali vakumla mı çekeceğiz? Open Subtitles إذا ماذا سنفعل، نثقب الغلاف ونشفط البلورات؟
    Peki ne, ne yapmalıyım? Open Subtitles إذا ماذا, سيكون علي أن أظل هنا بالجوار
    Peki ne yapalım? Open Subtitles على مساعدتها هنا إذا , ماذا نفعل ؟
    Peki ne yapmanız gerekiyordu? Open Subtitles إذا ماذا كان يفترض بك أن تفعلي؟
    Peki ne yapabiliriz? TED إذا ماذا سنفعل تجاه ذلك ؟
    Peki, ne yapabiliriz? TED إذا ماذا نفعل حيال هذا؟
    Ne yani, göz göre göre tuzağın içine mi gidelim? Open Subtitles إذا ماذا ؟ نسير كالعميان إلى داخل الفخ ؟
    Ne yani, ben ölürsem birkaç hafta bekleyip yerime birini mi getireceksin? Open Subtitles إذا , ماذا يحدث إذا قدر لي الموت ؟ هل ستقوم بالإنتظار عدة أسابيع ثم تقوم بإستبدالي؟
    Ne yani? Göremiyor ama bizi zehirleyecek mi? Open Subtitles إذا ماذا, هو لا يستطيع سماعنا, هل سيسممنا ؟
    Yani ne diyorsun? Open Subtitles إذا ماذا تريد أن تقول؟
    - Ne olmuş, eğer bu bonsai ağacını yersem, otomatik olarak eğlenceli ve ilginç mi oluyorum? Open Subtitles إذا, ماذا لو أكلت شجرة البونساي هذه, سأصبح ممتعا و ظريفا بشكل تلقائي, أليس كذلك؟
    O zaman ne halt etmeye arazi gezisine giden otobüse biniyorsun? Open Subtitles إذا ماذا تفعل بركوبك في الحافلة المتجه لجولة جغرافيا و إجتماعيات ميدانية؟
    Öyleyse ne diyebilirim ki ? Open Subtitles إذا ماذا يمكننى أن أقول ؟
    Randevu kötü geçerse ofiste Ne olacak? Open Subtitles إذا.. ماذا سيحدث في المكتب إذا الموعد أصبح سيئاً
    Peki ya sonra Ml6 dünyaya geri dönmemi pek uygun bulmazsa? Open Subtitles إذا ماذا لو, بعد ذلك, الإم آي 6 قررو ان عودتي إلى العالم ليست بالفكرة الجيدة؟
    Peki Şimdi ne yapacağım? Eve gideceğim ve o iyileşince siz beni mi çağıracaksınız? Open Subtitles إذا , ماذا أفعل , أتركه هنا فقط وانتم تتصلون بي عندما يتحسن ؟
    - Yaşamayan hücrelere can veremezler. - O halde ne verebilir? Open Subtitles لا يوجد طريقه لتَحريك خلايا غيرِ حيه إذا ماذا يمكن ان يكون ؟
    - Tamam. - Peki Fuzzy'E ne oldu? Open Subtitles حسنا إذا ماذا حدث لفزي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more