"إذا يمكنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zaman
        
    • Eğer
        
    Eğer gelişin, geminin sakatatlarına tırmanmam içinse, O zaman basitçe arkanı dön ve geldiğin yere geri git. Open Subtitles إذا كان هذا عن دخولى فى أحشاء السفينه إذا يمكنك ببساطه أن تلتفى وتعودى من حيث أتيتِ
    Yani gördüğüm şeyleri neden gördüğümü biliyorsan, bana bir şey söyleyebilirsen, O zaman sana güvenmeye hazırım ve artık ne söylersen dinleyeceğim. Open Subtitles لذا إن كنت تعرف لماذا أرى هذه الأشياء، إذا يمكنك أن تخبرني بشيء، حينها سأثق بك، وسأستمع لأي شيء تتفوه به.
    evet. O zaman 2.parça size tanıdık gelebilir. Open Subtitles إذا يمكنك أن تتعرف على القصاصة الثانية إعلان ولادة من جريدة في روما
    Hepimiz mağaraya ışınlanabiliriz, Eğer tüplere girmek için bize bilgisayar açığı verebilirsen. Open Subtitles يمكننا جميعا التنقل إلى الكهف إذا يمكنك منحنا ترخيص الكمبيوتر لدخول الأنابيب
    Eğer bu kadar önemli bir şey için buraya geri dönmüşsen sen bir hiçsin! Open Subtitles إذا يمكنك التراجع عن أمر بهذه الأهمية فأنت لا شىء على الإطلاق.
    O zaman ikinci kupürü hatırlarsınız, bir Roma gazetesinden bir doğum ilanı. Open Subtitles إذا يمكنك أن تتعرف على القصاصة الثانية إعلان ولادة من جريدة في روما
    İyi O zaman, kendin temizlersin. Hizmetçi değilim ben. Open Subtitles حسناً ، إذا يمكنك تنظيفه ، انا لست خادمة
    O zaman ona evin boyanması gerektiğini de söyle. Open Subtitles حسنا, إذا يمكنك إخباره اذا, أن الشقة بحاجة إلى طلاء جديد
    O zaman saçlı sakallı hanımeli çiçeğini bana sonra anlatabilirsin. Hadi gidip yaban mersinli tatlı yiyelim. Open Subtitles إذا يمكنك إخباري عن زهرة العسل المشعرة فيما بعد
    O zaman bir dükkana gidip biraz bayram şekeri alabilirsin. Open Subtitles حسنا، عظيم، إذا يمكنك الذهاب للسوق وشراء بعض الحلوى للـ"هالوين".
    O zaman gidip başka bir avukatlık bürosunda çalışabilirsin. Open Subtitles إذا يمكنك الذهاب للعمل في مكتب قانوني آخر
    O zaman yeniden hesaplar ve yeniden sıkarsın. Open Subtitles إذا يمكنك ظبط منشطاتك و تطلق النار مرة أخرى
    Tamam O zaman yarın sabah gelirsin. Open Subtitles إذا يمكنك العروج عليّ صباح الغد
    Tamam, O zaman bana yardım edebilirsin. Open Subtitles حسناً، إذا يمكنك أن تساعدني، لقد علقت في تولي منصب في دورة في علم الإجرام...
    Eğer bunun hakkında bir şey düşünebiliyorsanız, aramak için tereddüt etmeyin. Open Subtitles إذا يمكنك التفكير في أي شيء آخر على الإطلاق، من فضلك، لا تتردد في الاتصال به.
    Eğer onları yavaş ve acı çekerek öldüreceğine söz verirsen sana peniden daha değerli şeyler veririm kardeşim. Open Subtitles إذا يمكنك أن تتأكّد بأنّ كلاهما سيموتان موت بطيئ ومؤلم جدا أنا سأعطيك أكثر من بنسات
    Eğer sen kusursuz cinayeti tasarlayabiliyorsan, ben de yaparım. Open Subtitles أنظري، إذا يمكنك أن تخططي لجريمة مثالية، لذا يمكنني أنا كذلك
    Eğer konuşabilseydin, eminim benimle konuşmak istemezdin. Open Subtitles إذا يمكنك الكلام، أنا متأكّد لن تريد الحديث معي
    Eğer dayanabilirseniz, efendim, onu mağazada tutar ve The Paradise'a uygun olmadığını gösteririz. Open Subtitles , إذا يمكنك تحمل ذلك سيدي سنقوم بابقائه في المحل ونساعده كي يدرك أنه ليس كفو للفردوس
    Eğer onu yakalayabilirseniz mesele yakında çözülmüş olacak. Open Subtitles إذا يمكنك الإمساك به. القضية ستُحلّ قريبًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more