"إذًا لمَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zaman neden
        
    • Öyleyse neden
        
    • O halde neden
        
    • Peki neden
        
    • zaman niye
        
    O zaman neden kavgayı kesip bu konuda bir şeyler yapmıyoruz? Open Subtitles إذًا لمَ لا نكفّ عن التشاجر معًا ونفعل شيئًا إيجابيًّا حيالهم؟
    Eğer dediğinde haklıysan O zaman neden uyurken kafamıza sıkmıyor? Open Subtitles لو أنَّ ما تقوله صحيح إذًا لمَ لم يُردينا قتلى بينما نحن نائمون؟
    Öyleyse neden onu elbisenin fermuarını çekerken gördüm? Open Subtitles هذا هراء. إذًا لمَ رأيته وهو يغلق سحّاب فستانك.
    Öyleyse neden tüm kasabayı kontrol altına alıp onu nerede tuttuğumu öğrenmiyorsun? Open Subtitles إذًا لمَ لا تتحكّم ذهنيًّا بأهل بلدة كاملة وتتبيّن أين أحتجزها؟
    O halde neden buranın kendi cehennemin olduğunu düşündüğünü söyledin? Open Subtitles إذًا لمَ قلت أنّك تظنّه دار عذابك الخاصّ؟
    - Sen hep önce gelirsin. - O halde neden beni bıraktı? Open Subtitles ـ لطالما كنتُ تأتي أولًا ـ إذًا لمَ تركتّني؟
    Peki neden onca zamanı kapılardan koşarak harcadın? Open Subtitles إذًا لمَ أضعت وقتًا طويلًا في الركض عبر الأبواب؟
    O zaman neden sevmediğim biriyle evlenmemi istiyorsun? Open Subtitles إذًا لمَ تطلب منّي الزواج بشخص لا أحبّه؟
    O zaman neden gerçek amelleriyle, dostluk sözlerini yüzüne vurmuyorsun? Open Subtitles إذًا لمَ لا نتحدى هذا المنافق لمطابقة كلماته الودوده مع أعماله الفعلية؟
    Peki O zaman neden bizim gibi araştırma yapmak yerine burada oyalanıyorsun? Open Subtitles إذًا لمَ ما زلت تعمل هنا عوض إجراء الأبحاث كبقيتنا؟
    O zaman neden kendini hapse girme konusunda uyarmadın? Open Subtitles إذًا لمَ لا تخبر نفسك كيف يُمكن أن تتجنب السجن؟
    O zaman neden kendini böyle zorlamaya devam ediyorsun? Open Subtitles إذًا لمَ لا تنفك تضغط على نفسك هكذا؟
    Öyleyse neden kulağıma gizli toplantılar duvarlara karalanmış mühürler geliyor? Open Subtitles إذًا لمَ أسمع عن اجتماعات سريّة ونقوش لسحر الرموز على الجدران؟
    Madem çalışmak için buradasın Öyleyse neden hapsedildin? Open Subtitles أنتَ هنا لتعمل. إذًا لمَ سُجنت؟
    Öyleyse neden onu aramadın ve bulmadın? Open Subtitles إذًا لمَ لم تبحث عنه وتجده؟
    Öyleyse neden bu kadar şüpheli davranıyorsun? Open Subtitles إذًا لمَ تتصرّف بغموض شديد؟
    O halde neden buranın kendi cehennemin olduğunu düşündüğünü söyledin? Open Subtitles توثيق اليوميات أمر سخيف، خاصّة بفيديو. إذًا لمَ قلت أنّك تظنّه دار عذابك الخاصّ؟
    O halde neden buraya yerleşince tekrar sormadı? Open Subtitles إذًا لمَ لمْ يطلب يدك بعدما عدتما واستقررتما؟
    Tamam. O halde neden gelip benimle çalışmıyorsun? Open Subtitles حسنًا إذًا لمَ لا تأتي وتعمل معي ؟
    Peki neden kendi tanımlamamı sorguladım? Open Subtitles إذًا لمَ شككتُ في تلكَ الفرضيّة؟
    Peki neden imha gücü için gönüllü oldunuz? Open Subtitles إذًا لمَ تطوّعت في قوّة القصاص؟
    Peki neden uyuyamıyorsun? Open Subtitles إذًا لمَ لا تستطيع النوم؟
    Kilgrave göndermedi onu. O zaman niye kapımı kırmaya çalışıyor? Open Subtitles لم يعد (كيلعريف) إرساله - إذًا لمَ يحاول كسر بابي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more