Tek kelime daha edersen seni elime geçirdiğim zaman paramparça ederim. | Open Subtitles | إن قلت أي شيء آخر, سأعثر عليك وأقطعك إرباً, هل فهمت؟ |
Şu kayalıklara iki adam yerleştirsen bütün ekibi paramparça eder. | Open Subtitles | بإمكان أي رجلان عند تلك الحافة أن يمزقوا طواقم العربات إرباً |
Biz iyiyiz,ama, lanet olsun, bizi parçalara ayırmadan çek herifi üzerimizden.! | Open Subtitles | نحن بخير لكن اللعنة اقضوا عليه قبل أن يُمزّقُنا إرباً إرباً |
Çığlık çığlığa hayranların tarafından lime lime edilmek mi istiyorsun? . | Open Subtitles | هل تريد أن تُقطع إرباً من لدن المعجبين المهووسين؟ |
parça parça edin çocuklar. Eskiyi mahvedin ve yeniyi yaratın. | Open Subtitles | مزقوهم إرباً ،يا شباب أبيدوا القديم و قوموا ببنائ الحديث |
Birlikteyken birbirinizi paramparça ediyorsunuz birbirinizden ayrıyken de kendiniz parçalanıyorsunuz. | Open Subtitles | عندما تكونان معاً ، فإنكما تقطعان بعضكما إرباً و حين تبتعدان ، فإنكما تقطعان بعضكما إرباً |
Ve onunla işleri bittiğinde, kulakları paramparça olmuştu. | Open Subtitles | وحينما انتهوا من أمره، كانت كلتا أذنيه ممزقتان إرباً |
Eğer bir Kara Deliğe yaklaşşaydık, bizi paramparça edip içine çekiverirdi. | Open Subtitles | اذا قدر لنا أن نلتقي يوماً بأحد هذه الثقوب السوداء فإنه سوف يمزق عالمنا إرباً |
Tek kelime daha edersen seni elime geçirdiğim zaman paramparça ederim. Anladın mı! | Open Subtitles | إن قلت أي شيء آخر, سأعثر عليك وأقطعك إرباً, هل فهمت؟ |
Hayır, sevdiğim. Lanet olası bir ekranda. Öldürdüğü ve parçalara ayırdığı kadınlarla birlikte. | Open Subtitles | لا، بل أحببته فعلاً، على شاشة لعينة، بمعرض مليء بنساء قتلهنّ وقطّعهن إرباً |
Sen şanslısın. Senin doğal yeteneğine sahip olmadan boyut değiştiren biri parçalara ayrılırdı. | Open Subtitles | أنت محظوظة، فمعظم من يجتاز الأبعاد دون قدرتك الطبيعية يتمزّق إرباً بكل بساطة. |
Hepimiz havlamanı tekrar duymak istiyoruz seni parçalara ayırıp çiğ çiğ yeriz. | Open Subtitles | كلّ مـا نريد أن نسمعه منك كلمةزيـادة، وسنقطعك إرباً ونأكلك نيّـاً |
lime lime edildiği gece konuşmuştuk. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في الليلة التي قطع فيها إرباً لا مزيد من الكلام |
Aslanlar tarafından lime lime parçalandığımı hayal et. | Open Subtitles | تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة |
- Ve bu kaltağın oğlu bir ayı tarafından lime lime parçalandıysa, ben bu filmi izleyeceğim. | Open Subtitles | ولو أنّ ذلك الوغد .قطّع بواسطة دب إرباً . فسأشاهد ذلك الفيلم |
Vücudü kocaman çengellerle parça parça edilmiş. | Open Subtitles | جسده ممزّق إرباً إربا بالخطّافّات وهي كّبيرة كفاية لتمزّقك. |
Böyle çiğneyip küçük parçalara ayırırım sonra onu sincaplara yem ederim. | Open Subtitles | أو أقطّعها إرباً صغيرة وأُطعمها للسناجب. |
Beni kafamdan vuran kişinin dikkatine. Seni bulacağım ve seni parçalayacağım. | Open Subtitles | إنتبـاه ، إلى الشخص الذي أصابني سأجدك وأمزقكَ إرباً |
Anca o zaman birisinin hayatını didik didik edebiliriz. | Open Subtitles | ثم حينها, و حينها فقط, سوف نمزق حياة شخص ما إرباً |
Portalın çevresindeki plazma insanı parçalara ayırır! | Open Subtitles | انتبه يابنى، فالبلازما حول المنفذ ستمزق الرجل إرباً إرباً |
Bak, bana boşuna Jilet Cemal demediler, yemin ederim keserim seni. | Open Subtitles | لا ينادونني بجمال الشيفرة بلا سبب أقسم بأنني سأقطعكي إرباً |
Neden yapılmış olduğunu anlamak için seni şahsen parçalara ayırmak hoşuma gidecek! | Open Subtitles | سأستمتع بنفسى بتمزيقك إرباً لأرى ما صنعت منه |
Eğer değilsen, bu iş seni parçalara ayıracak. | Open Subtitles | إن لم تستطيعي, فستمزقكِ هذه الوظيفة إرباً |
Annem burada sigara içtiğini öğrenirse seni parçalarına ayırır. | Open Subtitles | إذا سمعت أمى أنك تُدخن هنا فسوف تُقطعك إرباً |