"إرتجاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • sarsıntı
        
    • sarsıntısı
        
    • sarsıntın
        
    • sarsıntıymış
        
    • sarsıntısından
        
    • travması
        
    Dört yıl önce at arabasından düştüm sarsıntı geçirdim ve C. A.T.taraması yapıldı. Open Subtitles جرب حصان بولو. سقطت قبل أربعة أعوام من واحدهـ، إرتجاج و مخالب قطّة.
    Tokatlar, yumruklar, dirsekler. Durmaksızın süren ufak çaplı bir sarsıntı fırtınası. Open Subtitles الصفعات، اللكمات، السواعد، إنها تعتبر .مجموعة من الضربات تسبب شبه إرتجاج
    X-ray cihazları beyninde bir hasar veya sarsıntı olmadığını gösteriyor. Open Subtitles الأشعة السينية لا تظهر أي علامة من ضرر دماغي أو إرتجاج.
    Her şey iki yıl önce kafamdan darbe alıp beyin sarsıntısı geçirmemle başladı. TED التي بدأت قبل عامين، عندما اصطدم رأسي وحصل لي إرتجاج
    Beyin sarsıntısı, yanık ve genel kızgınlık hariç. Open Subtitles بغض النظر عن إرتجاج فى المخ وبعض الحروق وكونه متضايق بشكل عام ,نعم إنه بخير
    Başında sarsıntı yok, beyin kanaması belirtisi yok. Open Subtitles لا إرتجاج بالمخ لا إشارات على فقدان الدم في المخ
    sarsıntı geçirmiş, omzu çıkmış bunların dışında bir şeyi yok. Open Subtitles إرتجاج في المخ خلع في الكتف لكن ماعدا ذلك فهي بخير
    Küçük bir sarsıntı geçirdi ve birkaç yarası var, o kadar. Open Subtitles لديها إرتجاج ثانويّ فحسب ،وبعض الكدمات ستكون بخير
    - Tedavi eden doktor beşinci dereceden sarsıntı olarak teşhis koydu. Open Subtitles الطبيب المعالج شخصها على أنها إرتجاج من الدرجة الخامسة
    - Tüm hayatı silinmediği için oldukça şanslı. Eğer bu altıncı dereceden bir sarsıntı olsaydı, bizde çifte cinayeti araştırıyor olurduk. Open Subtitles أنها محظوظة أن حياتها كلها لم تتلاشي لو كان هذا إرتجاج من الدرجة السادسة
    Basit bir sarsıntı ve ikinci derece bilek burkulması. Open Subtitles إرتجاج بسيط , وإلتواء كاحل من الدرجة الثانية
    ve sarsıntı geçirmiş. Emar çektirmek için gelmiş. Open Subtitles وحدث لها إرتجاج وأجرت تصوير رنين مغناطيسي
    Beyin sarsıntısı geçirmiş. İ ki kaburgası kırılmış. Otuz tane de dikiş var. Open Subtitles كان عنده إرتجاج, وضلعان مكسوران و آخذ حوالى 30 غرزة
    İyiyim. Doktor sadece hafif bir beyin sarsıntısı geçirdiğimi söyledi. Open Subtitles أنا بخير، الدكتورة تقول إنه مجرد إرتجاج بسيط
    Beyin sarsıntısı mı yoksa sadece zedelenme mi? Open Subtitles بشدة في التدريب وربما يترك الفريق إرتجاج أم مجرد رضوض ؟
    Beyin sarsıntısı geçirdi Beş kaburga kemiği kırıldı. Bunu kendi kendine yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles عانى من إرتجاج وخمسة أضلاع مكسورة، أتقول أنّها تسبّب بها لنفسه؟
    Bıçak yarası. Beyin sarsıntısı. Durumu kritik ama durağan. Open Subtitles إصابات متعدده, إرتجاج في المخ حالتها حرجه ولكن مستقره
    Beyin sarsıntısı geçirdiyse bu elemanla ilgilenemez, değil mi? Open Subtitles لو كان لديه إرتجاج فلا يجب أن يُعالح هذا الفتى أليس كذلك؟
    O ve muhtemelen kötü bir beyin sarsıntın var. Open Subtitles ذلكمنالمرجحأنه .. إرتجاج في المخ
    Küçük bir sarsıntıymış. Ben iyiyim. Open Subtitles ،نعم, إنه إرتجاج ثانويّ أنا بخير
    Onu bıraktığını söylediği için şiddetli beyin sarsıntısından hastaneye yolladığında 18. Open Subtitles فى الـ18 قررت أن تغادر فأرسلها إلى مستشفى مع إرتجاج بالمخ خطير
    MR çektiler. Beyin travması belirtisi yokmuş. Open Subtitles لقد أجروا تصويراً بالرنين المغناطيسي، وقالوا أنّه لا يوجد هناك أيّ إرتجاج واضح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more