"إرجاعك" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri
        
    Kaybolduğun günden beri, seni geri getirmek için çırpınıp durdum. Open Subtitles كل شيء فعلتــه من يوم إختفائك.. كان مــن أجل إرجاعك
    Önemli olan nokta, o zamana kadar fark etmedin çünkü parayı geri vermek gibi bir niyetin yoktu. Open Subtitles المغزى هو أنك لاحظت أن عدم إرجاعك للمال هو شيء ناتج عن ضمير حي
    Seni olman gereken yere geri getirmem için bana yardımcı olmalısın. Open Subtitles عليك مساعدتي في إرجاعك حيث يُفترض أن تكون
    İfadenizde senatörün derneklerinden kazandığınız parayı senatöre nakit olarak geri verdiğinizi söylediniz, doğru mu? Open Subtitles الشهادة التي أدليتَ بها عن إرجاعك المال الذي كسبته من الجمعيات السيناتور الخيريّة أنت تقول أنك دفعتها له نقدًا ، صحيح ؟
    Biliyorsun, sana eski işini geri veremem. Open Subtitles تعرفين بأني لا استطيع إرجاعك لوظيفتك السابقة
    Fakat geri dönmeni ne kadar çok istediğimi farkettim arabaya atladım, buralara kadar geldim ve seni görene kadar durmak istemedim. Open Subtitles ولكن حين أدركت أني أريد إرجاعك قفزت داخل السيارة وقدت حتى هنا
    Halihazırda suçlu bulunduğunuz suçlamaların cezasını çekmek üzere... şu ana kadar bulunduğunuz ve cezanızın kalan kısmını tamamladığınızda salıverileceğiniz cezaevine geri gönderileceksiniz. Open Subtitles سيتم إرجاعك لقضاء المدة المتبقية من عقوبتك ما تبقى من عقوبته بتهمة التي بسببها أنت في السجن حالياً
    - Devlet himayesine geri verene kadar. Open Subtitles إلى أن أتمكن من إرجاعك مرة أخرى إلى الدولة
    - Seni geri kazanmaya uğraşıyor. Open Subtitles أترى إنها تحاول إرجاعك وهذا تماما ما كنتُ سأعطيك
    Sonra seni geri göndermem gerekir, ki bu yer hoş bir yer değil. Open Subtitles و بعدها سوف أضطر إلى إرجاعك ، ولكن ليس إلى الـ... . المكان الجيد
    Seni geri alamam. Open Subtitles لا أستطيع إرجاعك للعيش معي كما ترى.
    Tyler, onu geri almak bana ne kadara patlayacak? Open Subtitles إذن، كم تريد مقابل إرجاعك للتسجيل؟
    Eğer onu hastaneye geri götürürsen, seni ispiyonlayacağını söyledi. Open Subtitles أخبرك أنه في حالة إرجاعك له سيشي بك
    Yetimhaneye geri döneceksin. Open Subtitles سيتم إرجاعك إلى الملجأ
    Önce seni buraya geri getirmek istedim. Open Subtitles أوه، أردت إرجاعك هنا، أولاً
    Sadece seni geri çekmeye çalışıyordum. Open Subtitles لقد حاولت إرجاعك لطبيعتك
    Hastings Ruslarla olan gizli görevine geri dönmeni istemiş. Open Subtitles لقد سمعت أن (هاستينغ) يريد إرجاعك للعمل متخفية للمافيا الروسية مرة أخرى
    Eğer Barrett`ı alt edersek, belki görevine geri dönebilirsin. Open Subtitles إذا كان بإمكاننا إسقاط (باريت) ربما بإمكاننا إرجاعك إلى الداخل
    Belki de rahibelerin yanına geri gönderilebilirsin. Open Subtitles ربما سيتم إرجاعك إلى الراهبات
    - Oraya geri dönmem gerek. Open Subtitles يجب عليّ إرجاعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more