"إزعاجي" - Translation from Arabic to Turkish

    • rahatsız
        
    • rahat
        
    • sıkmaya
        
    • sinir
        
    • kafamı
        
    • kızdırmaya
        
    • canımı sıkmayı
        
    • sinirlendirmeye
        
    • sıkılacaklar
        
    • Beni sıkıştırmayı
        
    Nükleer reaktörü %100 konumuna getir. Kimse de beni rahatsız etmesin. Open Subtitles شغل المفاعل النووي على مائة درجة وإحرص على ألا يتم إزعاجي
    Daha sonra hızlı bir poker oynayalım dedik ki beni rahatsız etmeye başladın, tam oyunun ortasında. Open Subtitles وبعد ذلك سنلعب البوكر وأنت بدأت في إزعاجي ولم أكشف عن أوراقي بعد
    Beni rahatsız etmekten vazgeç yoksa kusacağım. Open Subtitles لذا كُفَّ عن إزعاجي, وإلا فسوف أجعلهم يضربون مؤخرتك الشبيهة بالنقانق.
    Eğer az da olsa farkındalığın varsa beni rahat bırakıp, bana güvenirsin. Open Subtitles وإن كنت تتحلى بوعي بالذات إطلاقاً فستتوقف عن إزعاجي وتثق بي لمرة
    Zaten destekliyor fakat canımı sıkmaya devam edersen fikrini değiştirmesini sağlarım. Open Subtitles والذي دعمته بالفعل، إلا لو أردتِ إزعاجي حتى أجعلها تُغير رأيها
    Beni sinir ederek söze başlamanın... akıllıca olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أن هذه ملاحظة ذكية لابتداء الحديث بهدف المبالغة في إزعاجي
    Yazışma işimle ilgilenirken, rahatsız edilmek istemem. Open Subtitles ماذا ؟ قلت لكم عندما أكون أكتب الشعر لا أريد أن يتم إزعاجي
    Beni rahatsız etmemeni söylemiştim sana. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتوقف عن إزعاجي الان أذهب.
    Eve getirdiğim kızlarla ilgili beni rahatsız etmeyeceğine söz verirsen... - ...çocuğa göz kulak olurum. Open Subtitles يمكنني التكفل بأمر الصبي إن توقفتي عن إزعاجي بشأن الفتيات كل يوم
    Muhtemelen bu şeyleri de sen organize ettin ki beni tekrar rahatsız edesin. Open Subtitles ربما وضعت هذا الأمر كله معاً فقط حتى يمكنك إزعاجي ثانيةً
    "Ama aramayı ve beni rahatsız etmeyi kesmedi. Open Subtitles و لكنه لم يتوقف عن الإتصال بي و عن إزعاجي
    Müsteşar Mass Transit beni bugünkü anlaşma hakkında rahatsız etmeye devam ediyor. Open Subtitles وكيل وزارتنا يصر على إزعاجي بشأن السعرِ لليوم
    Beni ne kadar rahatsız ettiğini değerlendirebilseydim benden A+ alırdın. Open Subtitles إذا استطعت منحك درجات لقدرتك على إزعاجي بشدة، فستحصل على إمتياز.
    Hiç umurumda olmazdı ama ne yazık ki bu işi idare etmek bana düştüğü için bana da rahat vermeyecektir. Open Subtitles بما أني سأتولى الإشراف على هذه المهزلة مُكرها، لن يتوانى عن إزعاجي أيضا.
    Eğer az da olsa farkındalığın varsa beni rahat bırakıp, bana güvenirsin. Open Subtitles وإذا كان لديك وعي ذاتي على الإطلاق لكنت تجنبت إزعاجي للحظة, ووثقت فيني
    Hedefim sen değilsin ama... canımı sıkmaya devam edersen, seni de listeye eklerim. Open Subtitles لست هدفي، ولكن إن واصلت إزعاجي فسأضيفك إلى القائمة
    Ama bugün pazar. Biliyorum. Bazen çok sinir bozucu oluyorlar. Open Subtitles ولكننا في يوم الأحد- أعلم، إنهم يحاولون إزعاجي فقط-
    Bana telefon falan vererek iyi davranıp kafamı karıştırmayı bırak. Open Subtitles توقف عن إزعاجي بأن تكون لطيف وتعطيني الهواتف
    Beni kızdırmaya çok yaklaştın ve bu bir hata olurdu. Open Subtitles ‫أصبحت قريباً جداً من إزعاجي ‫وذلك سيكون خطأ
    eğer bu işe yararsa o benim canımı sıkmayı bırakır. Open Subtitles إذا نجح هذا ربما تتوقف عن إزعاجي
    Beni sinirlendirmeye devam edersen, bir daha seni görmeye gelmem. Open Subtitles إن استمريتي في إزعاجي هكذا ,فلن أعود لزيارتك بعد الآن
    Almanlar, bu sonuncusuna azıcık sıkılacaklar. Open Subtitles ويكفّ الألمان أخيراً عن إزعاجي.
    Beni sıkıştırmayı bırakır mısın, Cyril? Open Subtitles هَلاَّ توقفتَ عَن إزعاجي يا سيريل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more