| Bu numarayı arayıp Bay Stillman'ı iste... ve Maurice'in yardımını istediğini söyle. | Open Subtitles | إتصل بهذا الرقم , و إسأل عن السيد(ستيلمان)ِ أخبره أن (موريس) يحتاج خدماته |
| Sıra sana gelirse Bill Morton'ı iste. Golden Harvest hesabını iste. | Open Subtitles | إن وصلت إلى الامام إسأل عن (بيلي مورغ) أخبرهم (بأن هذا لحساب (أيرا |
| Kristina'yı sor. | Open Subtitles | إسأل عن (كريستينا). |
| Rahip Silva'yı sor. | Open Subtitles | (إسأل عن الأب (سيلفا |
| Hur'ların evini sorarsınız. | Open Subtitles | إسأل عن الطريق إلي "منزل آل "هير |
| Hur'ların evini sorarsınız. | Open Subtitles | إسأل عن الطريق إلي "منزل آل "هير |
| Merdivenlerden aşağı uçmuş. Bir ambulans gönderin. Bay Baines'i sorun. | Open Subtitles | . أرسل سيارة إسعاف إلى هناك (إسأل عن السيد (بينز |
| Bill Harper'ı iste. | Open Subtitles | إسأل عن (بيل هاربر) |
| - Sean'ı iste. | Open Subtitles | - إسأل عن شون |
| Heloise'i sorun. Benim gönderdiğimi söyleyin. | Open Subtitles | إسأل عن هالويس وأخبرها أنك من طرفي |
| Neler olduğunu ya da aklımın bu kadının bedenine nasıl gediğini bilmiyorum ama onlarla bağlantıya geçerseniz, Dr. Rodney McKay'i sorun. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يحدث أو كيف أصبح عقلي في جسمِ هذه الإمرأة , لكن إذا إتصلت بهم ...إسأل عن الدكتور (رودني مكاي) ِ |