"إستمتعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğlendim
        
    • keyif
        
    • zevk
        
    • hoşuma
        
    • eğlendin
        
    • hoşuna
        
    • beğendin
        
    • hoşlandım
        
    • eğlenceliydi
        
    • güzeldi
        
    • hoşunuza
        
    • beğendiniz
        
    • eğlenmiştim
        
    Bu kitabı yazarken, en az sizin okurken eğlendiğiniz kadar eğlendim. Open Subtitles إستمتعت بكتابة هذا الكتاب بقدر إستمتاعكم بقراءته
    - Seninle dans etmek büyük bir keyifti. - Teşekkürler. Bende çok keyif aldım. Open Subtitles لقد إستمتعت بالرقص معكى لقد إستمتعت أنا أيضا
    Komutan! Sana verilen güçten bayağı zevk alıyorsun, değil mi? Open Subtitles أيها القائد, لقد إستمتعت بكل القوة التي كانت لديك.
    Hoşçakalın büyükelçi. Bu küçük sohbet çok hoşuma gitti. Open Subtitles . وداعاً أيها السفير . لقد إستمتعت جداً بهذه المحادثة القصيرة
    Bugün Joey ve Chandler amcanla eğlendin mi bakalım? Open Subtitles هل إستمتعت مع عمك جوي و عمك تشاندلر اليوم ؟
    Sana gönderdiğimiz bilgiler hoşuna gitti mi? Open Subtitles أردت أن أعلم , هل إستمتعت بالمعلومات التى أرسلناها إاليك
    - Yemeğini beğendin mi? Open Subtitles هل إستمتعت بغذائك ؟ أوه..
    Sohbetinizden hoşlandım ama belediyeye gitmeliyim. Open Subtitles لقد إستمتعت بالحديث معكم لكن علي الذهاب لمقابلة العمدة
    Birlikte geçirdiğimiz zamanlarda ben de çok eğlendim . Open Subtitles لقد إستمتعت حقاً بالوقت الذي أمضيناه سوياً
    Oh, sorun değil.Çok eğlendim. Gösterilerin büyük bir hayranım. Open Subtitles لا عليك ، لقد إستمتعت أنا معجب بالبرنامج
    Bu gün fuarda çok eğlendim seninle çalışmaktan, bizim için bir şeyler yapmaktan. Open Subtitles إستمتعت كثيراً هذا اليوم في المعرض العمل معك في شئٍ نملكه بالكامل
    Burada olduğun zaman içinde seninle beraber olmaktan büyük keyif aldım Beraber olmak derken, şey değil. Open Subtitles كل ما أعلم أنك في الوقت الذي بقيت فيه إستمتعت بإمتلاكك حقاً
    Her neyse, yani kitabı yazmaktan keyif duydum. Kitabın hikâyesi böyle işte. Umarım kitabı beğenirsiniz, veya beğenmişsinizdir. Open Subtitles إستمتعت بكتابتها وكانت هذه مقدمه تاريخيه عن الكتب وآمل أن تستمتعوا بقرائتها أو إستمتعتوا بقرائتها
    Komutan! Sana verilen güçten bayağı zevk alıyorsun, değil mi? Open Subtitles أيها القائد, لقد إستمتعت بكل القوة التي كانت لديك.
    Detektif Mills'in benimle penceresiz bir odada başbaşa kaldığında alacağından daha fazla zevk duymadım. Open Subtitles أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت 000 فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ
    Çocukken bir muhabbetkuşum vardı. Tek hoşuma giden evcil hayvandı. Open Subtitles كان عندي ببغاء في صباي، كان الحيوان الوحيد الذي إستمتعت به
    Kodaman bir ibneye seni gebertebileceğini söylemek hoşuma mı gidiyor sence? Open Subtitles تخلّصت من ثروة كبيرة بإخباره أنّه يمكن يحصل عليك تعتقد بأنّني إستمتعت بذلك؟
    Önemli olsa da olmasa da dün gece eğlendin. Open Subtitles كل ما هو مهم سواء قلت أم لا فقد إستمتعت البارحة
    Yani sanırım bugün sen de eğlendin. Open Subtitles أعتقد أنك إستمتعت كثيرا اليوم ؟
    Öğretmek hoşuna gitti, kabul et. Open Subtitles أعترفي بأنك إستمتعت بتعليمي هذا
    - Partiyi beğendin mi? Open Subtitles هل إستمتعت بالحفلة؟
    Tamam, Güle güle ve teşekkürler. Bu gece için teşekkür ederim. Çok hoşlandım. Open Subtitles إلى اللقاء، وشكراً على ذلك، إستمتعت بذلك
    hoşunuza gittiği için memnunum. Benim için de eğlenceliydi. Open Subtitles أنا سعيد لأنكما إستمتعتما هل تعلمان، أنا إستمتعت كذلك.
    - Birlikte olmak güzeldi. Görüşürüz, Rosie. Open Subtitles ـ حسن ـ لقد إستمتعت بصحبتكم ، إلى اللقاء روزي
    - Ayini beğendiniz mi? Open Subtitles هل إستمتعت بالخدمة ؟
    Yalnızca bir defasında eğlenmiştim. Open Subtitles لقد كان هناك مرةً واحدة إستمتعت بها حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more