"إسطورية" - Translation from Arabic to Turkish

    • efsanevi
        
    • efsane
        
    Bunun yanında pek de efsanevi olmayan geceler de yaşadık. Open Subtitles لكن أيضاً كان هناك بعض الليالي لم تكن إسطورية للغاية
    Devrinden sonra yerimi koruyacaksam yarınki partimin efsanevi olması gerekiyor. Open Subtitles حفلتي الغد يجب أن تكون إسطورية اذ كنت اريد تامين مكاني بعد البيع
    Çocuklar, epey efsanevi gece yaşadık. Open Subtitles إسطورية رفاق ، كان لدينا بعض الليالي الإسطورية
    Amcanın hikâyesinin sadece bir efsane olduğunu düşündüğünü sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتك قلت ان قصة عمك كانت مجرد قصة إسطورية
    Malesef madenler bir efsane değil. Open Subtitles . قصتي ليست إسطورية, من المؤسف
    efsanevi olmayan geceler bitti. Bu andan itibaren hayatımızın her gecesi asla unutamayacağımız bir gece olacak. Open Subtitles الليالي الغير إسطورية إنتهت من الأن فصاعداً كل ليلة من حياتنا ستكون ليلة لا ننساها أبداً
    Kelime oyununu çok beğendim ama asıl amacında yanlış var. Her gece efsanevi olamaz. Open Subtitles أنا أستحسن لعبك بالكلمات لكن منطقك معاب كل ليلة لايمكن أن تكون إسطورية
    Her gece efsanevi olursa, hiçbir gece efsanevi olmaz. Open Subtitles لو أن كل الليالي إسطورية لن يكون هناك ليلة إسطورية
    Oldukça zengin bir milyarderin oğlu çok yakında efsanevi bir hikâyeye dönüşecek. Open Subtitles ابن المليونير المُغدق بالأموال ستصبح قريبًا" " قصة إسطورية
    Sonsuza kadar hatırlayacağımız efsanevi bir gece olmasından da öte Barney Amca'nızun unutması için kankasına ihtiyacı vardı. Open Subtitles أكثر من ليلة إسطورية نتذكرها للأبد بارني" إحتاج أخاً ليساعدة كي ينسى"
    efsanevi bir turnuvaydı bu. Open Subtitles حسنٌ , كانت تلك مبارة إسطورية
    - efsanevi zenginliğe sahip bir şehir. Open Subtitles - إنها مدينة بها ثروة إسطورية
    Hayır, bu kitaplarda yazan efsane. Open Subtitles لا،لا،إنها مجرد حكاية إسطورية
    Hayır, bu kitaplarda yazan efsane. Open Subtitles لا،لا،إنها مجرد حكاية إسطورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more