"إسلامية" - Translation from Arabic to Turkish

    • İslam
        
    • Müslüman
        
    • İslami
        
    • İslamcı
        
    • islami
        
    Üyesi olduğum aşiret, İslam karşıtı davranışları yaydığımızı söyleyerek bize karşı duruş sergiledi. TED لقد وقف المجتمع ضدنا قائلين أننا كنا نُروج لسلوكيات غير إسلامية
    İslam kaynaklarına göre, Muhammed'i yenme azmiyle... Open Subtitles ووفقا لمصادر إسلامية وفى تصميمهم على هزيمة محمد
    Müslüman olmayan bir demokraside yaşıyorsak ne olacak? Open Subtitles ماذا وإن كنا نعيش تحت ظل الديموقراطية الغير إسلامية
    Çoğunluğu Müslüman olan ülkelerde okuyan öğrenciler onların gayelerine karşı duyarlı, kolay etkilenen insanlara dönüşüyorlar. Open Subtitles طلاب أغلبهم يدرس ،في بلدان إسلامية سرعة تأثّرهم تجعلهم عرضةً للتعاطف مع القضية
    Komunist denirdi, liberal denirdi, faşist ya da İslami devrimler denirdi. TED فقد تكون شيوعية ويمكن أن تكون ليبرالية كما يمكن أن تكون فاشية أو إسلامية.
    Ben şefkat hakkında islami bir bakış açısıyla konuşuyorum ve belki de benim inancım şefkat ile temellenmiş bir inanç olarak tasavvur edilenlerden biri değil. TED انا اتحدث عن الشفقة والرحمة من وجهة نظر إسلامية ، مع أن لا يعتقد الكثير من الناس وجود علاقة وطيدة بين العقيدة الاسلامية و الرحمة
    Pakistan'daki gösterilerde Taliban yanlısı İslamcı partiler başı çekiyor. Open Subtitles بناءا على دعوة وجهتها لهم جماعات إسلامية باكستانية متحالفة مع طالبان
    Ve eğer bir İslam devletiyiz diyorsak, sen de idamla karşı karşıyasın. Open Subtitles و نحن نقول إذا كنا دولة إسلامية فإنه من المفروض أن تواجه عقوبة كبيرة
    Bir İslam Cumhuriyeti'nde nükleer güç sayesinde diktatör olacağım... Open Subtitles سأكون ديكتاتورًا لجمهورية إسلامية التي لديها قدرات نووية
    Bölgedeki Amerika bağlarını bertaraf etmek isteyecek islam hücreleri var. Open Subtitles لدينا خلايا إسلامية التي تريد زعزعة إستقرار العلاقات الأمريكية في المنطقة.
    Sert bir İslam hükümetinin kazanacağı seçimleri. Open Subtitles انتخابات كانت ستسفر عن حكومة إسلامية متطرفة.
    Ayrıca radikal Müslüman bir grupla uzaktan bağlantısı olan ve burada çalışan bir hademe var. Open Subtitles ولدينا أيضاً شخص مساعد يعمل هنا له علاقات بعيدة بمجموعة إسلامية متطرّفة
    Görünüşte Suudiler bunu, dost bir Müslüman ülke komünistler tarafından işgal edilmiş olduğu için yapıyordu. Open Subtitles في الظاهر، شاركت السعودية في تلك الجهود لمساعدة دولة إسلامية صديقة للتخلص من احتلال الشيوعيين
    O ev bir Müslüman ülkesi... zorla giren Amerikan askeri olmadığı sürece. Open Subtitles إلا عندما يكون ذلك البيت أرضًا إسلامية والغازي هو الجيش الأمريكي
    Arap bölgesinde, çalıştığım yerde, insanlar Batı’daki yeniliklerle ilgileniyor ve bu yenilikleri ne geleneksel olarak Batılı ne de geleneksel olarak Müslüman olan şeyler haline getiriyorlar. TED حيث أعمل، في المنطقة العربية، والناس مشغولون بإستخدام الإبتكارات الغربية ويقوموا بتحويلها الى أشياء التي ليست تقليدية غربية ، ولا تقليدية إسلامية.
    İşlerinin çoğunu İslami hayır gruplarına yapıyor. Onlar da mücahitlere para veriyor. Open Subtitles أغلب عمولاته من جماعات إسلامية خيرية تعطي المال للجهاديين.
    Komisyonlarının çoğunu bağış toplayıp sonradan cihat örgütlerine veren İslami örgütlerden alıyor. Open Subtitles أغلب عمولاته من جماعات إسلامية خيرية تعطي المال للجهاديين.
    İslami inanç ve Mormon inancı, hatta Scientology inancını görüyorum. Open Subtitles أرى معتقدات إسلامية ومورمونية وعلمولوجية حتى
    Stern yine de bombanın, radikal İslamcı bir grup tarafından yerleştirildiğini savunacak. Open Subtitles من قبل جماعة إسلامية متطرفة وحصلوا على مساعدة من الداخل
    Burası üç nesil süren seküler yönetimin ardından açıkça İslamcı olan bir hükumeti seçen demokratik bir ülke artık. Open Subtitles إنها الآن دولة ديمقراطية انتخبت حكومة إسلامية منفتحة بعد ثلاثة أجيال من الحكم العلماني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more