"إشتقنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • özledik
        
    Seni görmek güzel. Evde olmanı özledik. Open Subtitles تسرّني رؤيتك، إشتقنا إلى وجودك في المنزل
    Evet, erkenden geldik. Evet, çocukları çok özledik. Open Subtitles نعم ، رجعنا مبكّرين نعم، لقد إشتقنا للأطفال كثيراً
    "Sevgili çocuklar. Ülke dışında olduğumuzdan beri sizi çok özledik. Bazı olaylar yüzünden yolculuğumuzu uzattık. Open Subtitles أولادنا الأعزاء إشتقنا لكم كثيرا حدثت أمور أجلت سفرنا
    Seni çok özledik, koca oğlan. Open Subtitles مرحباً ، حقاً لقد إشتقنا إليك أيها الشاب الكبير
    Canım, seni özledik! Sana ihtiyacımız var! Sensiz yapamıyoruz. Open Subtitles عزيزي ، لقد إشتقنا لك نحن بحاجتك ، لا يمكننا الإستمرار بالحياة بدونك
    - Durun! Dikkat edin. - Seni çok özledik. Open Subtitles ـ إنتظرا, على مهل ـ إشتقنا إليك
    Bu "eve hoş geldin, seni çok özledik" falan tarzı bir şey mi yoksa.. Open Subtitles أهذا إستقبال من نوع، "أهلاً بعودتك إلى البيت، إشتقنا لك"
    Evet, sizi gerçekten özledik çocuklar. Open Subtitles نعم ، لدرجة أننا إشتقنا لكم
    - Seni özledik! - Haydi başlayalım! Open Subtitles أجل, لقد إشتقنا إليك- هيّا, هيّا-
    Hey, biz siz gerçekten özledik arkadaşlar. Open Subtitles لقد إشتقنا إليك حقاً, يارجل
    Biz de seni özledik. Open Subtitles -حسناً،حسناً،نحنُ أيضاً إشتقنا لكِ.
    Gerçekten, hepimiz seni özledik. Open Subtitles حقا, لقد إشتقنا لك جميعا
    - Biz de seni özledik. Open Subtitles لقد إشتقنا إليكِ
    Seni çok özledik. Open Subtitles لقد إشتقنا لكِ.
    Seni özledik. Open Subtitles .لقد إشتقنا إليكِ
    Seni özledik. Open Subtitles لقد إشتقنا إليك
    Biz de seni özledik dostum. Open Subtitles نحن إشتقنا لك أيضاً ياصديقي
    - Biz seni daha çok özledik. Selam. Vay canına, Tanrım. Open Subtitles و نحن إشتقنا إليك أكثر. مرحبا. يا إلهي ، النوع المفضل لـ (ويل).
    Seni özledik kardeşim. Open Subtitles لقد إشتقنا إليكِ يا أختاه
    Seni özledik. Open Subtitles لقد إشتقنا إليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more