Diyeceğim şu ki insanları vurmak hoş bir şey değil. | Open Subtitles | وأردتُأن أخَبركمجميعًا.. تعلمون، إطلاق النار على الناس هذا ليس رائعًا |
Gelecek defa birini vurmak istersen biraz barut kullanıp tüfeğini hazırlamak isteyebilirsin. | Open Subtitles | في المرة القادة، إن كنت تود إطلاق النار على أحد، يفضل أن تستخدم البارود وعبء بندقيتك. |
Tanik oldugunuz cinayetle baglantili olarak bu aksam bir Texas Ranger vuruldu. | Open Subtitles | تم إطلاق النار على خيّال فيهذا المساء وهذا مرتبط بالجريمة التي رأيتموها |
Yaptığın her şey, hatta beni bacağımdan vurman... beni kaderime zorladı... | Open Subtitles | كُلّ شيء أنت قمت به. . إطلاق النار على ساقي. |
Veya bir dükkanı soymaya ya da bir rahibeyi vurmaya karar verirse? | Open Subtitles | وماذا لو قرر أن يغش محل خمور أو إطلاق النار على راهبة؟ |
Bunlar, Emily vurulduğu sırada çekilenler. | Open Subtitles | "تلك الصور تم إلتقاطها فى وقت إطلاق النار على "إيملي |
Ben serserileri vurmayı tercih ederim! | Open Subtitles | أنا؟ أنا حقيقةً أفضل إطلاق النار على الأوغاد |
Bir cesede ateş etmek için nasıl bir bahane sunacağını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيل المنطق الغريب الذي استخدمته لتبرير إطلاق النار على جثة |
Cylon liderlerinden biri Galactica güvertesinde vurulduktan sonra. | Open Subtitles | بعد أن تم إطلاق النار على قائدتهم على متن جلاكتيكا |
Öte yandan ben, rahatlıkla vurabilirim. | Open Subtitles | أنا من الجانب الآخر لن أتردد في إطلاق النار على واحدة |
ateş etmeyi kessene, aşağılık herif. | Open Subtitles | هلا أوقفت إطلاق النار على مؤخراتنا |
2 metre ötedeki iki adamı vurmakla 30 metreden bir hedefi vurmak çok farklı şeyler. | Open Subtitles | إطلاق النار على رجلين من مسافة ستة أقدام وأصابة هدف على بعد 100 قدم هناك أختلاف كبير |
Yüksek mevkidekileri vurmak nezaketle bağdaşmaz. | Open Subtitles | ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ |
Yüksek mevkidekileri vurmak nezaketle bağdaşmaz. | Open Subtitles | ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ |
Hey, çöplüğe gidip fare vurmak ister misiniz? | Open Subtitles | هل تريدون الذهاب لمكب القمامة و إطلاق النار على بعض الجرذان ؟ ما رأيك ؟ |
Batı 3316, 21. sokakta, polise ateş edildi, ortağım vuruldu. | Open Subtitles | في 3316, غرب الشارع 21 تم إطلاق النار على شريكتي |
Başbakanı göğsünden vurman için 1 milyon alacaksın. | Open Subtitles | ستحصل على مبلغ عشرة ملايين روبية مقابل إطلاق النار على رئيس الوزراء. |
Bu ülkede köpek vurmaya karşı yasalar var. | Open Subtitles | قانون هذه المقاطعة يمنع إطلاق النار على الكلاب |
Peki kaçı, Walt'un vurulduğu kuzey tünellerindeydi? | Open Subtitles | و كم منهم كانوا في المنطقة الشماليّة من النفق حيث تم إطلاق النار على "والت" ؟ |
Kendimi de vurmayı denedim. Sıçtığımın silahı tutukluk yaptı. | Open Subtitles | كنت أفضل إطلاق النار على نفسي أيضاً لكن السلاح اللعين تعلق |
Bir polise ateş etmek ciddi bir suçtur, nedeni ne olursa olsun. | Open Subtitles | إطلاق النار على ظابط شرطة تهمة خطيرة بصرف النظر عن التعمد |
Çocuk vurulduktan bir gece sonra başka polisler geldi. | Open Subtitles | لقد أتى بعض رجال الشرطة إلى هنا بعد ليلة إطلاق النار على ذلك الفتى. |
Gideon, bu manyağı kafasından vurabilirim. | Open Subtitles | ( جيديون), حصلتُ على إطلاق النار على رأس هذا المريض. |
Tanrı aşkına, ateş etmeyi keser misiniz artık? | Open Subtitles | ! بحق الله هلا توقفت عن إطلاق النار على الأشياء؟ |
Şimdi silahsız bir adamı vurma hakkında bir daha düşün. | Open Subtitles | تفكرين الآن بجدية فى إطلاق النار على رجل أعزل. |
Bu yüzden geldim. Babanın vurulma raporu. | Open Subtitles | لهذا اتيت انه التقرير عن إطلاق النار على ابوك |
...vurmanın yanlış bir şey olduğunu ve bunun asılmaya ya da bedel ödemeye bile değmediğini söylememiş. | Open Subtitles | لا أحد أوعز لهما أن إطلاق النار على ثمل فى الطريق كان خاطئاً ولا يُستحق الإعدام بسببه أو حتى ثمن الرصاصة اللعينة |
Ben Dedektif Dormer'ın ortağının vurulması davasına bakıyorum. | Open Subtitles | أنا أغطى إطلاق النار على زميل المخبر دورمر |
Sen bir güvenlik görevlisini dövdükten ve parmaklarınla ateş etmeye başladıktan sonra. | Open Subtitles | فقط بعد أن ضربت عون حراسة وبدأت إطلاق النار على الناس بأصابعك |