"إطلاق النار على" - Translation from Arabic to Turkish

    • vurmak
        
    • vuruldu
        
    • vurman
        
    • vurmaya
        
    • vurulduğu
        
    • vurmayı
        
    • ateş etmek
        
    • vurulduktan
        
    • vurabilirim
        
    • ateş etmeyi
        
    • vurma
        
    • vurulma
        
    • vurmanın
        
    • vurulması
        
    • ateş etmeye
        
    Diyeceğim şu ki insanları vurmak hoş bir şey değil. Open Subtitles وأردتُأن أخَبركمجميعًا.. تعلمون، إطلاق النار على الناس هذا ليس رائعًا
    Gelecek defa birini vurmak istersen biraz barut kullanıp tüfeğini hazırlamak isteyebilirsin. Open Subtitles في المرة القادة، إن كنت تود إطلاق النار على أحد، يفضل أن تستخدم البارود وعبء بندقيتك.
    Tanik oldugunuz cinayetle baglantili olarak bu aksam bir Texas Ranger vuruldu. Open Subtitles تم إطلاق النار على خيّال فيهذا المساء وهذا مرتبط بالجريمة التي رأيتموها
    Yaptığın her şey, hatta beni bacağımdan vurman... beni kaderime zorladı... Open Subtitles كُلّ شيء أنت قمت به. . إطلاق النار على ساقي.
    Veya bir dükkanı soymaya ya da bir rahibeyi vurmaya karar verirse? Open Subtitles وماذا لو قرر أن يغش محل خمور أو إطلاق النار على راهبة؟
    Bunlar, Emily vurulduğu sırada çekilenler. Open Subtitles "تلك الصور تم إلتقاطها فى وقت إطلاق النار على "إيملي
    Ben serserileri vurmayı tercih ederim! Open Subtitles أنا؟ أنا حقيقةً أفضل إطلاق النار على الأوغاد
    Bir cesede ateş etmek için nasıl bir bahane sunacağını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا أتخيل المنطق الغريب الذي استخدمته لتبرير إطلاق النار على جثة
    Cylon liderlerinden biri Galactica güvertesinde vurulduktan sonra. Open Subtitles بعد أن تم إطلاق النار على قائدتهم على متن جلاكتيكا
    Öte yandan ben, rahatlıkla vurabilirim. Open Subtitles أنا من الجانب الآخر لن أتردد في إطلاق النار على واحدة
    ateş etmeyi kessene, aşağılık herif. Open Subtitles هلا أوقفت إطلاق النار على مؤخراتنا
    2 metre ötedeki iki adamı vurmakla 30 metreden bir hedefi vurmak çok farklı şeyler. Open Subtitles إطلاق النار على رجلين من مسافة ستة أقدام وأصابة هدف على بعد 100 قدم هناك أختلاف كبير
    Yüksek mevkidekileri vurmak nezaketle bağdaşmaz. Open Subtitles ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ
    Yüksek mevkidekileri vurmak nezaketle bağdaşmaz. Open Subtitles ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ
    Hey, çöplüğe gidip fare vurmak ister misiniz? Open Subtitles هل تريدون الذهاب لمكب القمامة و إطلاق النار على بعض الجرذان ؟ ما رأيك ؟
    Batı 3316, 21. sokakta, polise ateş edildi, ortağım vuruldu. Open Subtitles في 3316, غرب الشارع 21 تم إطلاق النار على شريكتي
    Başbakanı göğsünden vurman için 1 milyon alacaksın. Open Subtitles ستحصل على مبلغ عشرة ملايين روبية مقابل إطلاق النار على رئيس الوزراء.
    Bu ülkede köpek vurmaya karşı yasalar var. Open Subtitles قانون هذه المقاطعة يمنع إطلاق النار على الكلاب
    Peki kaçı, Walt'un vurulduğu kuzey tünellerindeydi? Open Subtitles و كم منهم كانوا في المنطقة الشماليّة من النفق حيث تم إطلاق النار على "والت" ؟
    Kendimi de vurmayı denedim. Sıçtığımın silahı tutukluk yaptı. Open Subtitles كنت أفضل إطلاق النار على نفسي أيضاً لكن السلاح اللعين تعلق
    Bir polise ateş etmek ciddi bir suçtur, nedeni ne olursa olsun. Open Subtitles إطلاق النار على ظابط شرطة تهمة خطيرة بصرف النظر عن التعمد
    Çocuk vurulduktan bir gece sonra başka polisler geldi. Open Subtitles لقد أتى بعض رجال الشرطة إلى هنا بعد ليلة إطلاق النار على ذلك الفتى.
    Gideon, bu manyağı kafasından vurabilirim. Open Subtitles ( جيديون), حصلتُ على إطلاق النار على رأس هذا المريض.
    Tanrı aşkına, ateş etmeyi keser misiniz artık? Open Subtitles ! بحق الله هلا توقفت عن إطلاق النار على الأشياء؟
    Şimdi silahsız bir adamı vurma hakkında bir daha düşün. Open Subtitles تفكرين الآن بجدية فى إطلاق النار على رجل أعزل.
    Bu yüzden geldim. Babanın vurulma raporu. Open Subtitles لهذا اتيت انه التقرير عن إطلاق النار على ابوك
    ...vurmanın yanlış bir şey olduğunu ve bunun asılmaya ya da bedel ödemeye bile değmediğini söylememiş. Open Subtitles لا أحد أوعز لهما أن إطلاق النار على ثمل فى الطريق كان خاطئاً ولا يُستحق الإعدام بسببه أو حتى ثمن الرصاصة اللعينة
    Ben Dedektif Dormer'ın ortağının vurulması davasına bakıyorum. Open Subtitles أنا أغطى إطلاق النار على زميل المخبر دورمر
    Sen bir güvenlik görevlisini dövdükten ve parmaklarınla ateş etmeye başladıktan sonra. Open Subtitles فقط بعد أن ضربت عون حراسة وبدأت إطلاق النار على الناس بأصابعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more