"إعادة تشغيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeniden başlatmak
        
    • açmaya
        
    • yeniden başlat
        
    • yeniden başlatmayı
        
    • yeniden başlatma
        
    • yeniden başlatıp
        
    • yeniden başlatıldı
        
    • yeniden başlatılmam
        
    • yeniden başlatılıyor
        
    • yeniden başlatacağını
        
    • tekrar başlıyor
        
    Duke'un sistemimizi kullanarak söylediği ilk şey ise eski sistemi çöktüğü için sistemimizle onunkini yeniden başlatmak istemesiydi. TED ما قاله دوق هو أنه يريد أن يستخدم نظامنا في إعادة تشغيل النظام القديم لديه، لأن هذا النظام القديم أبقى على التعثر.
    Ülkemin nükleer silah programını yeniden başlatmak isteyenlerin bir hamlesiydi. Open Subtitles هؤلاء هم نفس الأشخاص الذين يحاولون إعادة تشغيل برنامج بلادي النووي
    Gault ve ben aşağı gidip temizleyicileri açmaya çalışacağız. Open Subtitles أنا و"جولت" سننزل لنحاول إعادة تشغيل الأجهزة
    Eylem: Sistemi yeniden başlat Hata bulma modu başlatılıyor Open Subtitles إعادة تشغيل النّظام جارٍ تفعيل طريقة المعالجة
    Şok yeniden başlatmayı tetikleyecek. Open Subtitles تسبّب الصدمة الكهربائيّة إعادة تشغيل النظام
    Bu durumu ben tam olarak adlandıramadım, belki de tam yeniden başlatma bunun tek tam çözümü olabilir. Open Subtitles في حال عجزتُ عن تمييز العيب، فلا ملجأ أمامنا إلّا إعادة تشغيل شاملة.
    Saat 10 yönündeyim. Amacımız bilgisayarınızı yeniden başlatıp şu uçakları yere indirmek. Open Subtitles أنا وراؤك تماماً، هدفنا هو إعادة تشغيل حاسوبك وإهباط تلك الطائرات.
    Sistem yeniden başlatıldı. Tüm temel sürücüler, işler durumda. Open Subtitles إعادة تشغيل النظام كل المحركات الرئيسية تعمل
    Uh... sanırım yeniden başlatılmam gerek. Open Subtitles أظنّ أنّي بحاجة إلى إعادة تشغيل
    Tecrit kaldırıldı. Tecrit kaldırıldı. Sistem yeniden başlatılıyor. Open Subtitles "تم إنهاء الإغلاق، تم إنهاء الإغلاق" "يتم إعادة تشغيل النظام"
    Sistemimi nasıl yeniden başlatacağını bilen bir tek sen değilsin. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي تعلم كيفية إعادة تشغيل نظامي
    Kıyamet sonrası, teknolojiyi yeniden başlatmak gibi bu. Open Subtitles انها مثل إعادة تشغيل التكنولوجيا بعد نهاية العالم.
    Yeniden birbirlerine iyi davranana kadar beyinlerini yeniden başlatmak gibi. Open Subtitles مثل، إعادة تشغيل أدمغتهم فراحوا يجري لطيفة مع بعضها البعض مرة أخرى.
    Tek şansımız elektromanyetik izolatörler yeniden başlatmak ve kuark maddenin eşit dağılmasını umut etmek. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة إعادة تشغيل العوازل الكهرومغناطيسية ولنأمل أن يعاد توزيع المادة الكواركية بالتساوي
    Ve Patterson, telefonu uzaktan açmaya çalış. Open Subtitles ويا (باتيرسون) ، حاولي إعادة تشغيل ذلك الهاتف من على بُعد
    - John, kameraları açmaya çalışacaklar. Open Subtitles (جون) سيحاولون إعادة تشغيل آلات التصوير
    Anlaşıldı. Sistemi yeniden başlat yeter. Open Subtitles علم، يتم إعادة تشغيل النظام
    YENİDEN BAŞLAT Open Subtitles " إعادة تشغيل "
    Modemi yeniden başlatmayı denedin mi? Open Subtitles هل جربت إعادة تشغيل المودم؟
    - Sistemi yeniden başlatmayı denedin mi? Open Subtitles هل حاولت إعادة تشغيل النظام؟
    Yüksekliğimiz yavaş olur ve uyduyu yeniden başlatma fırsatını kaçırırız. - Ben geliyorum. Open Subtitles سنصعد ببطء شديد ثم تفوتنا فرصة إعادة تشغيل القمر الصناعي.
    Yani belki güvenli bir çevrede kafayı yeniden başlatıp, sorunu birlikte çözebiliriz. Open Subtitles لذلك ربما يمكننا إعادة تشغيل الرأس فقط في بيئة نسيطر عليها
    Çekirdek yeniden başlatıldı. Open Subtitles 1،2،3 تم إعادة تشغيل المفاعل
    Sanırım bir kez daha yeniden başlatılmam lazım. Open Subtitles - أجل - أعتقد أني أحتاج إعادة تشغيل أخر
    Biyomekanikler yeniden başlatılıyor. Open Subtitles جاري إعادة تشغيل الميكانيكيات الحيوية
    Sistemimi nasıl yeniden başlatacağını bilen bir tek sen değilsin. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي تعلم كيفية إعادة تشغيل نظامي.
    Alarm. Duygusal alt sistemler tekrar başlıyor. Open Subtitles تحذير تمت إعادة تشغيل الأنظمة الفرعية للمشاعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more