"إعتذاري" - Translation from Arabic to Turkish

    • özür
        
    • özürlerimi
        
    • özrümü
        
    • Özürüm
        
    • özrümün
        
    • Özürlerimi kabul
        
    Bakın, Latnok'ın balo gecesindeki üzücü davranışlarından dolayı özür dilerim. Open Subtitles إسمعوا، أقدم إعتذاري بخصوص تصرفات اللاتنوك في ليلة حفل التخرج
    Tabiki,bunu akşam bir özür yemeği ile telafi edebilir miyiz? Open Subtitles بالتأكيد، يمكنني اصلـاح الـأمر إذا دعوتك للعشاء تعبيراً عن إعتذاري
    Bu hain içerikten rahatsız olan herkese en derin özür dileriz. Open Subtitles إعتذاري الشديد لأي شخص تمت إهانته من قبل هذا المحتوى البشع
    Birazdan talibin tuvaletten acele içinde dönmüş olur, ama hazır o burada değilken içten özürlerimi sunmak isterim. Open Subtitles سيعود صديقك من دورة المياه أود أن أقدم بالغ إعتذاري
    Konsolos Shepkin, Five-O'nun bugünkü eylemlerinden dolayı özürlerimi sunuyorum. Open Subtitles أيها المشرف القنصلي لديكَ إعتذاري لأفعال فايف
    Şimdi de özrümü kabul etmeyip bütün hafta sonunu berbat edeceksin, öyle mi? Open Subtitles والان ستخربين عطلتنا لانك لاتريدين قبول إعتذاري
    Ama herneyse, bu çiçekleri almanızı, samimi ve içten özrümü kabul etmenizi dilerim. Open Subtitles علىكلِحال، آتمنىأنتآخذينهذهِالزهور، وأن تقبلي إعتذاري القلبي والمتواضع
    özür dilemek istiyorum. Kavga etmeye değecek bir kız değilmiş. Open Subtitles أريد أن أُقدّم إعتذاري . إنّها لا تستحقّ أن نتعارك من أجلها.
    Dün gece ekip gittiğim için Max'dan özür dileyeceğim. Open Subtitles هذا إعتذاري إلى ماكس لهروبي منه ليلة أمس
    Senden özür dileyip, onu senin merhametine bırakacağım. Open Subtitles ستحصل على إعتذاري , وتستطيع أن تفعل به ماتشاء
    Seni ve oğlunu bu tip bir olaya bulaştırdığım için özür diliyorum. Open Subtitles إعتذاري لتعريضكم أنتِ وولدكِ لهذا النوع من المعاملة
    Senatör, geçerken uğrayıp geçen gün olanlar hakkında özür dilemek istedim. Open Subtitles أيها السيناتور، أردت القدوم لتقديم إعتذاري.. على الطريقة التي أنهينا بها مقابلتنا السابقة
    Gözaltına alınmanız için resmi bir özür alacaksınız ama bu arada umarım samimi pişmanlıklarımı kabul edersiniz. Open Subtitles سوف يصلك إعتذار رسمي لإحتجازكِ هنا ، ولكن في هذا الوقت فأنا آمل أن تقبلي إعتذاري الشخصي
    Amerika Sağlık Görevlileri Sendikası adına bugün buradaki davranışımdan ötürü en içten özürlerimi sunarım. Open Subtitles نيابة عن جمعية المسعفين الأمريكية تقبل خالص إعتذاري عن أفعالي
    Benim hatam Sayın Başkan. Lütfen özürlerimi kabul edin. Open Subtitles هذا خطئي سيدي الرئيس، أرجو أن تقبل إعتذاري.
    Emirlerinizi yanlış anladığım için en derin özürlerimi iletmeme izin verin. Open Subtitles أقدم لك خالص إعتذاري لمخالفتي أوامرك
    Emirlerinizi yanlış anladığım için en derin özürlerimi iletmeme izin verin. Open Subtitles أقدم لك خالص إعتذاري لمخالفتي أوامرك
    Eğer 15 dakika içinde dönmezsem,.. ...bunun anlamı özrümü kabul etmediği ve baba olmanın eğlenceli olduğudur. Open Subtitles .. لو لم أعد خلال 15 دقيقة فهذا يعني أنها لم تتقبل إعتذاري
    Çok geç olduğunu biliyorum ama otelde olanlar için özür dilersem özrümü kabul eder misin? Open Subtitles أعلم بأن هذا متأخر جداً ، ولكن إذا إعتذرت عما بدر مني بالفندق هل ستقبلين إعتذاري ؟
    Ben de geç kaldım biliyorum ama geçmişinin peşine düştüm diye özür dilersem özrümü kabul edecek misin? Open Subtitles أعلم بأني متأخرة أيضاً لكن إذا إعتذرت عن إغوائي لك بسبب خلفيتك فهل ستقبل إعتذاري ؟
    Özürüm ve cesaretim beklemek zorundaydı. Open Subtitles ولكن على إعتذاري وشجاعتي الإنتظار.
    Ama... Ümidim özrümün içten olduğunu kabul etmen. Open Subtitles ولكن كنت آمل انك تستطيعين رؤية ان إعتذاري خالص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more