"إعتقادك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sence
        
    • sizce
        
    • düşünmüşsün
        
    • düşündüğün
        
    sence Joo Goon bu kızı bulduktan sonra ne yapacaktı? Open Subtitles ،في إعتقادك ماذا كان سيفعل الرئيس بعد إيجاده لهذه الفتاة؟
    Ama şimdi ikiniz ölüm kalım savaşı verirken ne yapar sence? Open Subtitles لكنه سيفضّل فضحك في سبيل بقائه ماذا سيفعل في إعتقادك ؟
    sence Carlito senin ne yaptığını anladıktan sonra ne yapar? Open Subtitles أصغي إلي أيها الحشرة الصغيرة،ما الذي سيفعله تورنيدو في إعتقادك عندما يعرف بالذي فعلته ؟
    Bay Seidman, sizce görünüşündeki bu değişikliklerin nedeni neydi? Open Subtitles سيد ، سايدمان ما هو إعتقادك بعد ظهور هذه التغييرات عند ، أندرو ؟
    Gece yarısına kadar kaç Kızılderili kaldı sizce? Open Subtitles كم عدد الهنود المتبقيين بحلول منتصف الليل فى إعتقادك ؟
    - Senin öldüğünü düşünmüştüm! - Yanlış düşünmüşsün! Open Subtitles لقد إعتقدت أنك ميت - إعتقادك لم يكن صحيح -
    Doğru düşünmüşsün. Open Subtitles بلى، إعتقادك صحيح
    Ölümsüz olduğunu düşündüğün dönemi atlattık sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أننا تجاوزنا أمر إعتقادك بأنك لا تُقهر
    sence neden onca zahmete girip senin üzerine geliyorlar? Open Subtitles دعني أسألك ، ما السبب في إعتقادك لمهاجمتهم إيّاك هكذا ؟
    sence nasıl bir tepki verir? Open Subtitles إفتراضياً للغايه كيف ستستجيب فى إعتقادك إلى قولى لها أحبك
    - sence şansım ne? Open Subtitles ماذا هو في إعتقادك إحتمال في نجاح هذه المحاكمة ؟
    sence Vancouver'da demirlemiş kaç tane tekne vardır? Open Subtitles كم عدد القوارب في إعتقادك ترسو في فانكوفر ؟
    Klasik ölüm tehdidi. Şimdi tokatla hadi! Sally bunları söylediğini duysa ne hissederdi sence? Open Subtitles حسنا , ها نحن , تهديد بالقتل تقليدي إضربه الأن ما هو إعتقادك بما ستحسه سالي عندما تسمعك تقول ذلك ؟
    sence, ne zaman deneyecek? Open Subtitles متى فى إعتقادك سيقوم بالمحاوله؟
    Bir ay gezmek için bize ne kadar gerekir sence? Open Subtitles كم نحتاج فى إعتقادك لنبحر لمدة شهر؟
    Bir panik anında insanların bunu giymesi sizce gerçekten mümkün mü? Open Subtitles في إعتقادك بأمانة،أنه في لحظات الهلع يمكن للشخص أن يشغّله بشكل صحيح؟
    sizce şimdi de böyle mi? TED في إعتقادك هل من الممكن حدوث هذا الآن؟
    Sizi kim dikkate alacak sizce? Open Subtitles في إعتقادك من الذي سيُصغي إلينا؟
    Yanlış düşünmüşsün. Open Subtitles إعتقادك خاطىء
    Doğru düşünmüşsün. Open Subtitles إعتقادك صائب.
    Yanlış düşünmüşsün. Open Subtitles إعتقادك خاطئ.
    Öleceğini düşündüğün için mi aldın? Open Subtitles هل هذا بسبب إعتقادك أنك تحتضر؟
    Benim ucube olmadığımı düşündüğün için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لعدم إعتقادك بأني غريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more