"إعطينى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana ver
        
    • ver bana
        
    • ver ve
        
    Ofisindeki o çelik kasanın şifresini bana ver... çocuklarla sessizce oraya girip... tıs çıkarmadan bize ait olanı alır... geri kalanını da sana getiririz, ya da olduğu gibi orada bırakırız. Open Subtitles إعطينى تركيبة الأرقام لتلك الخزنة الحديدية الكبيرة فى مكتبك وأنا والأولاد سنتسلل الى هناك بهدوء تام و نأخذ الذى لنا ونحضر لك الباقى أو نتركها هناك بخير وسلام هذا حسب قرارك
    Quarrel, sazların bazılarını kes. Bıçağı bana ver. Open Subtitles كواريل ، إقطع قصبات إعطينى السكين
    Ara şunu. Çantasını da bana ver. Open Subtitles لنتعرف عليها جيداً _ إعطينى حقيبة يدها _
    Sadece iki tane yapabileceğim herhangi bir şey ver bana. Open Subtitles فقط إعطينى أى شئ أستطيع أن أعمل نسخه منه.
    Cüzdanı ver bana. Open Subtitles إعطينى المحفظة.
    Şimdi şu lanet oyuna bir son ver ve bana ait olan şeyi hemen getir. Open Subtitles توقفى الآن عن الألاعيب إعطينى ما هو حق مشروع لى
    Minnettarız. Şimdi onu bana ver. Open Subtitles لك عرفاننا بالجميل والآن إعطينى إياه
    bana ver! Open Subtitles ليس لأنّك تستحقّيه إعطينى إياه
    Ara şunu. Çantasını da bana ver. Open Subtitles لنتعرف عليها جيداً _ إعطينى حقيبة يدها _
    Biko'nun anahtarlarını bana ver. Gel! Burada kalamayız. Open Subtitles مفاتيح ( بيكو ) إعطينى إياها هيا لا يُمكننا البقاء هُنا
    Mumu bana ver. Open Subtitles إعطينى الشمعه
    Onu bana ver. Open Subtitles إعطينى إياها
    -Anne, para ver bana lütfen. Open Subtitles أمى إعطينى بعض النقود أرجوك
    Para ver bana. Open Subtitles إعطينى بعض النقود
    Telefonu ver bana. Open Subtitles إعطينى الهاتف
    Bu yüzden şu soyu belli olmayan otoparkçıyı boş ver ve tanıştığımızdan beri bana vermek için sabırsızlandığın o öpücüğü ver. Open Subtitles لذا إطرحى موقف السيارات جانباً و هذا السباق اللعين و إعطينى تلك القبلة التى دائما تتوقين لإعطائها لى منذ أن تقابلنا أول مرة
    Bana bütün dönemlere ait bir tane bebek ver ve özel bir odada çay partisi hazırla. Open Subtitles إعطينى دُمية واحدة من كلَِ حقبة زمنية، وجهّزينى للعب حفلة شاى فى حجرة خاصة.. !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more