"إعطيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • ver
        
    Onu bize ver, biz de gidip asla dönmeyelim. Open Subtitles حسناً، إعطيها لنا وسنترك بلدتك ولا نعود مطلقاً
    - Ethan'ın gitmesine izin ver. - Önce onu bana ver. Open Subtitles إسمح للولد أن يذهب إعطيها لي أولاً
    Onu temizle. Giyecek birşeyler ver. Open Subtitles نظفيها، و إعطيها شيئًا لترتديه
    - Olmaz! Dur! Dana, onu bana ver! Open Subtitles دانا، توقفي لا دانا، إعطيها لي توقفي لا
    Ona zaman ver Archie. Tek yapabileceğin bu. Open Subtitles إعطيها بعض الوقت "آرشي" هذا ما يمكنك فعله
    Zaman ver, işe yarayacak. Open Subtitles إعطيها وقتها و هى سوف تنجح
    Buraya gelecek olursa bunu ona ver. Open Subtitles إن أتت إعطيها هذا
    Buraya gelecek olursa bunu ona ver. Open Subtitles إن أتت إعطيها هذا
    Bir bira ver. Open Subtitles إعطيها بعض الجعّة
    Bana ver ve buradan hemen git, tamam mı? Open Subtitles فقط إعطيها لى ، وغادر
    - Hayır. Al kendin ver. Open Subtitles إعطيها له بنفسك
    Ona biraz zaman ver. Open Subtitles فقط إعطيها الوقت.
    Ne istiyorsa ver. Open Subtitles إعطيها كل ما تريد و أخبريها أنها من ،(تشارلز هندرسون)
    - Uyku ver ona. - Buna kalkışmayın! Open Subtitles إتركوني - إعطيها بعض النوم -
    Ona birkaç dakika izin ver Larry. Open Subtitles فقط إعطيها دقائق قليله يا (لارى)
    Ziva, Abby'nin yanına inip paraları ver. Open Subtitles (زيفا) إنزلي إلى (آبي). إعطيها الأموال.
    Benim numaramı ver. Open Subtitles إعطيها رقمى
    Bana ver. Open Subtitles إعطيها لي
    Bunu Rittenhouse'a ver. Open Subtitles (إعطيها ل(ريتنهاوس.
    Onu bana ver! Open Subtitles إعطيها لي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more