En azından iş teklifini kabul et. | Open Subtitles | على الأقل إقبلي هذا .. من فضلك. إقبلي ترقيتك. |
Hey, kabul et. Seni kutuya götürecek. | Open Subtitles | إقبلي بالأمر سوف يوصلكِ مباشرةً إلى الصندوق |
Sana hangi yalanları söylerse söylesin,.. ...babanın hediyesini kabul et ve yaşa! | Open Subtitles | أياً تكن الأكاذيب التي حاكها لك إقبلي هديت والدك , عيشي |
Hayatı söz konusu. Uzlaşmayı kabul et. | Open Subtitles | إنها تنظر لحكم المؤبّد، إقبلي بالإلتماس. |
Bunun gerçek olmadığını kabul et ve uyanmaya çalış. | Open Subtitles | فقط حاولي إقبلي أن هذا ليس حقيقياً و حاولي. |
Lütfen özrümü kabul et, yolumuza devam edelim. | Open Subtitles | إذا من فضلك إقبلي إعتذاري ، حتى ننسى كل شيء |
Sadece bunu benden ve priya'dan küçük bir hediye olarak kabul et. | Open Subtitles | " إقبلي هذا فقط ، هدية صغيرة مني ومن " بريا |
Nazik eşim, seven kocanı kabul et. | Open Subtitles | أيتها الزوجة اللطيفة إقبلي زوجك المحب |
Lütfen Lois. FOX aşkına işi kabul et. | Open Subtitles | لويس من فضلك إقبلي هذه الوظيفة من أجل فوكس! |
kabul et bunu, tatlım. Yapabileceğin bir şey yok. | Open Subtitles | إقبلي به عزيزتي لايمكنك فعل شيء |
Tanrı'nın sevgisini tekrar kabul et. | Open Subtitles | إقبلي حب الرب مرة أخرى |
İster kabul et, ister reddet. | Open Subtitles | إقبلي بها أو أُرفضيها |
Teklifimi kabul et. | Open Subtitles | فقط إقبلي العرض. |
Tanrı aşkına yine kabul et. | Open Subtitles | إقبلي حب الرب مرة أخرى |
İster kabul et, ister reddet. | Open Subtitles | إقبلي بها أو أُرفضيها |
- O zaman parayı kabul et. | Open Subtitles | إذن إقبلي بالمال. |
Lütfen bu değerli Cooper kuponlarını bir özür olarak kabul et. | Open Subtitles | ...رجاء إقبلي كوبونات "كوبر" القيمة كتعويض ... . |
kabul et. | Open Subtitles | إقبلي الأمر |
McClaren'i müvekkilin olarak kabul et. | Open Subtitles | (إقبلي توكيل (ماكليرين |
Hediyemizi kabul et. | Open Subtitles | إقبلي هديتنا |