"إقتباس من" - Translation from Arabic to Turkish

    • alıntı
        
    İçerisinde, kitaptan alıntı yapılarak yazılmış olan çok hoş bit ithaf vardır. Open Subtitles لكن ثمة ملحوظة لطيفة بالداخل مع إقتباس من الكتاب
    Karımın büyükannesinden alıntı yapacak olursam, ...yine sosyalist gazeteler mi okuyordun? Open Subtitles ، ذلك إقتباس من جدة زوجتي . أنت لا تزالين تقرأين الصحف الإشتراكية
    En sevdiğim şair ve insan severden bir alıntı. Open Subtitles هذا إقتباس من شاعري المفضّل والشخص الإجتماعي...
    İlk kez Müdür Dixon sayesinde tanıştığım.... ...birinden alıntı yapmak istiyorum. Open Subtitles ... وأذهب إليها أولاً أودو أن أترككم مع إقتباس من قبل شخص ما ... قُدم لي من قبل الرئيس ديكسن
    Neden bunun imkânsız olduğunu bilmiyorum, ama bir an için hatta eğer imkânsız olduğunu düşündünüzse - Arthur C. Clarke'dan bir alıntı yapacağım, Colombo'da tanıştığım bilimkurgu yazarı, ve sorunu tamamıyla çözen bir şey söyledi. TED لا أعرف لماذا مستحيل، لكن، حتى لوهلة، إذا أفترضت أنه مستحيل -- لديّ إقتباس من السير آرثر سي. كلارك، كاتب الخيال العلمي الذي إلتقيته في كولومبو، ولقد قال شيئاً يمكنه حل هذه المشكلة.
    O zaman neden Douay-Rheims'in çıkarttığı Katoliklere hitap eden İncil'den alıntı yapmışlar? Open Subtitles لماذا يعملوا إقتباس (من الطبعة (دوي ريميس للجماعة الكاثوليكية؟
    Bu makaleden bir alıntı bizim için Prof. Madsen'in evinde bırakılmış. Open Subtitles حسناً، إقتباس من هذا المقال قد تُرك لنا في منزل الأستاذ (مادسن). تُرك لكم؟
    Buyur, Armstrong'un sitesinde takipçilerine yazdığı yazıdan bir alıntı. Open Subtitles حسناً، هذا إقتباس من موقع (أرمسترونغ) على شبكة الإنترنت لأتباعه.
    Filmden bir alıntı. Open Subtitles صحيح، هذا إقتباس من الفيلم.
    Shakespeare'den bir alıntı. Open Subtitles إقتباس من شيكسبير
    Lisa nerede?" Filmden alıntı. Open Subtitles أين هي (ليسا)؟ كان هذا إقتباس من الفيلم
    "Kaybolan Masumiyet"den bir alıntı. Open Subtitles هذا إقتباس من كتاب (تيس دبريفلس).
    "Kaybolan Masumiyet"den bir alıntı. Open Subtitles .(هذا إقتباس من كتاب (تيس دبريفلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more