"إقتراض" - Translation from Arabic to Turkish

    • ödünç
        
    • borç
        
    • kredi
        
    Fakat doğal kaynaklar ödünç alınamadığından, sermayemizden yiyiyoruz, veya geleceğimizden çalıyoruz diyebiliriz. TED لكن بالطبع، لا يمكنك إقتراض الموارد الطبيعية، وبالتالي فنحن نحرق رأسمالنا استهلاكا، أو نسرق من المستقبل.
    Bu sadece bir amatörün büyük stüdyolardan ödünç alması değil bazen büyük stüdyolar ödüncü geri alıyorlar. TED لأنها ليست مجرد إقتراض هواة من الأستديوهات الكبيرة، لكنه شئ يقترضه الأستديوهات الكبيرة منهم.
    ödünç sandalye alamazsın! Sadece solumda duran kaldı ve oturmam için bana lâzım! Open Subtitles لا يمكنك إقتراض المزيد من المقاعد لم يبق هنا إلا مقعد واحد
    Eğer bir köprü ya da yol yapmak için borç almak isterseniz bu oldukça kolay ve dolambaçsız ama eğitim için değil. TED لو أردت إقتراض المال لبناء جسر أو طريق، فذلك سهل للغاية ومباشر، ولكنه ليس كذلك بالنسبة للتعليم.
    Senden 70.000 mark borç istiyorum. Bir hafta sonra 100.000 getireceğim. Open Subtitles أريـد إقتراض 70 ألف، وخــلال إسبوع ساعيدهم إليك 100 ألف
    Çünkü savaş ülkeyi, Federal Rezerv Bankası'ndan daha çok faizli borç almaya zorlar. Open Subtitles لأنها تجير البلاد على إقتراض مالٍ أكثر من المصرف الإحتياطي الفدرالي بفائدة
    Şimdi, ya burada sözü geçen suçların yedi veya sekizini kabul ederek masraflarınızın azalmasını sağlarsınız ya da makul faizli kredi imkânlarından yararlanabilirsiniz. Open Subtitles و الآن يمكنك أن تعترف بذنبك في سبعة أو ثمانية جرائم و هذا سيساعد في تقليل التكاليف لتناسب قدراتك أو يمكن إقتراض بعض المال من أجل التفاوض
    Selam Patron, arabanı ödünç alabilir miyim? Ha ha, çok komik. Open Subtitles أيّتها الرئيسة هل أستطيع إقتراض السيارة؟
    Sanırım yaşam gücünün birazını ödünç almak istiyor. Open Subtitles أعتقد أنّه يريد إقتراض بعض من قوة الحياة الخاصة بكِ.
    Ruhunu kısa bir süreliğine ödünç almam gerekiyor, evlat. Open Subtitles أنا أحتاج إلي إقتراض روحك قليلً، يا فتى.
    Parayı ödünç alabilir, ardından tanka gider ve parayı ödersin. Open Subtitles يمكنك إقتراض المال بعدها تذهب لرحلة العمل لتعيد سدها.
    Dostum, biraz para lazım. ödünç verir misin? Open Subtitles يا رفيق، أحتاج إلى بعض النقود أيمكننى إقتراض بعض،...
    Atını ödünç almam lazım memur bey. Open Subtitles أيها الضابط، أريد إقتراض حصانك
    Belki hardal ödünç almak istemişlerdir. Open Subtitles ربما أرادوا إقتراض بعضاً من الخردل
    Annem, kıyafetlerimi ödünç almaya başladı. Open Subtitles بدأت أمي فى إقتراض ملابسي
    Geçen hafta müvekkilimden 25.000 dolar borç istedi. Open Subtitles في الأسبوع الماضي ، طلب من موكّلتي إقتراض 25 ألف دولارٍ
    Hey zengin kız, 5 dolar borç verir misin? Open Subtitles مرحباً أيّتها الفتاة الغنيّة، أأستطيع إقتراض خمسة دولارات؟
    İlginç hobiler; alkol, kumar kötü insanlardan alınan borç paralar. Open Subtitles هوايات مثيرة للإهتمام شرب الخمر , المقامرة إقتراض المال من أناس بغيضين
    Ev almak için ondan borç para istememeliydim hiç. Open Subtitles لم يكن علي أن أطلبه أبداً إقتراض المال لشراء المنزل
    Hazır bunları almışken biraz da borç para alabilir miyim? Open Subtitles بما أنني إقترضتٌ هذهِ الأشياء هل بمقوري إقتراض بعض المال ايضاً؟
    Gırtlağımıza kadar borca battık, kredi üstüne kredi alıyoruz. Open Subtitles ونحـن رهنا كل شـيء إقتراض مقابـل إقتراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more