"إقرأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • oku
        
    • okuyun
        
    • okusana
        
    • okuyup
        
    • okudum
        
    Sadece gerçekleri oku, dostum. Ellerini ne uğruna kaybettiğini anla. Open Subtitles إقرأ الحقائق يا صديقى,و ابحث عن سبب لفقدك يداك
    Oğlumdan gelen şu mektubu oku. Uzakta çalışıyor. Open Subtitles إقرأ علي هذه الرسالة أنها من إبني الذي يعمل بعيداً
    Hadi gazeteni oku, hayatım. Lütfen. Parayı alacak. Open Subtitles إقرأ جريدتك, يا حبيبي, أرجوك سيأخذ المال
    Lütfen bunu oku ve bu adalet mi söyle. Open Subtitles إقرأ هذه يا عمى و أخبرنى إذا كان هذا عادلاً
    Bahsetmek istediğim talebe yönelik üçüncü seçenek, enerji tüketimini azaltmanın üçüncü yolu, sayacınızı okuyun. TED الجانب المطلبي الثالث للخيارات الذي أريد التحدث عنه الطريقة الثالثة لتقليل استهلاك الطاقة هو إقرأ عداداتك.
    - Şu aptal bilgisayarını bırakır mısın? - okusana işte! Open Subtitles هل من الممكن أن تتوقف أنت وكمبيوترك الغبي فقط إقرأ
    "Aile Ekini" oku tadını çıkar... Open Subtitles إقرأ صفحة العائلات تمتع بالكوميديا الراقية
    Bunu oku ve bana ne olduğunu söyle. Benim bu heriften uzaklaşmam gerek. Open Subtitles إقرأ هذا وقل لي ما يحدث يجب أن أتجنب هذا الفتى
    Cumartesi sabahı gazetende, yaklaşan evlilikler sütununu oku. Open Subtitles إقرأ جريدتك صباح يوم السبت و إقرأ صفحة الزواجات القادمة
    O zaman, kanunun ne demek, istediğini biliyorsun. oku ve imzala -Bu nedir? Open Subtitles إذاً ، بم أنك تعرف القانون إقرأ هذه الورقة ووقعها
    "Hey dostum, tabelayı oku... Ekspres kasa." Open Subtitles هيي ياصاح , إقرأ اللافتة عشرة مواد أو أقل
    Sıkıcı bir şey arıyorsan William Bennett'in "Erdemler Kitabı" nı oku. Open Subtitles ممل إذا أردت الملل, إقرأ كتاب المزايا لوليام بينيتز
    Git başını serinlet. 23. ilahiyi oku. Open Subtitles إذهب وبرد رأسها إقرأ الانشودة الدينية رقم ثلاث وعشرون
    Odana çıkıp sana aldığım çizgi romanları oku. Open Subtitles إنتهي وأصعد إلى غرفتك إقرأ المجلات التي أحضرتها لك
    Al. Bunu oku. Bütün etiketi ezberle, tamam mı? Open Subtitles هنا، إقرأ هذا حاول أن تتذكر ماهو مكتوب عليها، حسنا؟
    Kartları oku ve eş cinsel gibi davran. Open Subtitles إقرأ من البطاقة وتصرف كشاذ للغاية فحسب حسناً
    Aman Don, arada bir kitap oku. Open Subtitles ياإلهي, دون إقرأ كتاباً بين الفينة والآخرى
    Pekâlâ al. oku şu lanet şeyi. Open Subtitles حسنا, إقرأ مافي الملف أضمن لك أنك بمجرد أن تقرأه
    Sen, çirkin robot, kodu oku yoksa bu adamı vururum. Open Subtitles أنت أيها آلى الغبي إقرأ الشيفرة أو أطلق النار على الشخص
    Öyleyse haklarımı okuyun ve beni tutuklayın... ancak o zaman gelirim merkeze. Open Subtitles .. إذن إقرأ علىَ حقوقى و إعتقلنى و حينئذ سأذهب إلى قسم الشرطه
    İncilinizi okuyun, Bay Miller. Eski ve yeni ahiti. Open Subtitles إقرأ التوراة سيد ، ميلر العهد القديم والجديد
    Demek yazıyorsun. Birini okusana. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تكتب ، إقرأ شيئا
    Bilmiyorsan, okuyup öğrenebilirsin: Bayan Blaney'nin boşanma dilekçesi. Open Subtitles إذا لم تكن تعرف إقرأ كل شئ يخص ذلك هنا عريضة الطلاق الخاصه بــ مسز بلانى
    - Her gün aynı şeyi yapıyoruz. - Saldırganın durumunu okudum. Open Subtitles ـ نبدأ كل أيامنا بالطريقة نفسها ـ إقرأ إفادته فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more