"إقلاع" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalkış
        
    • kalkışa
        
    • kalkışı
        
    • havalandı
        
    • zıplayıştı
        
    • hava
        
    Efendim, hava erken uyarı radarı bir kademeli acil kalkış bildiriyor. Open Subtitles سيدى , تقارير رادار جوية للتحذير المبكر تبلغ عن إقلاع سريع ومتداخل للطائرات فى القطاع
    O zaman önce "kalkış" sonra "otomatik pilot" ve sonrada "iniş" tuşlarına basmada iyi şanslar. Open Subtitles حسناً, حظاً طيباً في ضغط, زر إقلاع, ثم الطيار الآلي, ثم هبوط.
    Sayın Başkan Yardımcısı, peşinen özür dilerim ama bugüne kadar gördüğünüz en sert kalkış olacak bu. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس، أعتذر لك مقدماً لكن هذا سيكون أصعب إقلاع سبق و أن حظيت بهِ.
    Lanet olası küçük sürtük, ilk seferimiz için kalkışa hazırız. Open Subtitles بالتأكيد. لدينا أول إقلاع ناجح "للزبدة" إلى "الولايات المتحدة".
    Bir sonraki mekiğin kalkışı için 30 dakikadan geriye sayılmaya başlandı. Open Subtitles إقلاع المكوك القادم سيتم بعد 30 دقيقة
    Mekik havalandı. Mekiğimizi havalandı. Bir saati 32 dakika geçti. Open Subtitles إقلاع, تمكنا من الإنطلاق الساعه 9:
    İyi zıplayıştı. Ama inişini düzeltmelisin. Open Subtitles إقلاع جيد لكن عليكى التدريب على الهبوط
    Güzel bir kalkış olacak gibi. Open Subtitles يبدو أنه على وشك إقلاع الطائرة بشكل سهل و جميل
    Albay Glenn'in kalkış koordinatları aralık değişikliğine göre hesaplandı efendim. Open Subtitles إحداثيات إقلاع العقيد "غلين" مع اعتبار تغيرات النافذة، يا سيدي.
    Anne Kaz, kalkış yapıldı! Open Subtitles الأوزة الأم .. لدينا إقلاع ناجح
    Uçak yere çarpıp, parçalanmadan önce,.... ...10 kalkış, 69 dalış ve 13 iniş içermek üzere.... ...toplam 16 saat 22 dakika havada kalmıştır. Open Subtitles قبل تدميرها بوقودها الذى يكفى ستة عشر ساعة و 22 دقيقة طيران وهو يكفى لعشرة عمليات إقلاع و 69 تحليق وأقتراب من المطار و13 عملية هبوط
    Olay gerçekleşene kadar kalkış ve uçuş oldukça iyi geçmiş. Yani şu an, herkes şüpheli durumunda. Open Subtitles إقلاع و رحلة أمنة حتى وقوع الحاث
    Cessna 47 Fox, hemen kalkış istiyorum. Open Subtitles سيسنا 47 فوكس اطلب إقلاع فوري
    kalkış yaptık, kalkış yaptık.. Open Subtitles لدينا إقلاع .. لدينا إقلاع
    Efendim, Dulles kulesi izinsiz kalkış yapan bir uçağın kuyruk numarasının uyduğunu rapor etti. Open Subtitles ‫سيدي، أبلغنا برج (دوليس) تواً ‫عن إقلاع غير مصرح به ‫وهو يطابق رقم الطائرة، إنهم هم
    Tahmin edilen eylem, kalkışa işaret ediyor. Open Subtitles النشاط المتوقع يشير إلى إقلاع
    Kalkıyoruz. kalkışa geçiyoruz. Open Subtitles إقلاع ,لدينا , إقلاع
    kalkışa karşı alerjim var. Open Subtitles . أنا أتحسس من إقلاع الطائرة
    Bir sonraki mekiğin kalkışı için 30 dakikadan geriye sayılmaya başlandı. Open Subtitles إقلاع المكوك القادم سيتم بعد 30 دقيقة
    Glenn'in kalkışı için IBM'e ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج عمالاً مع "آي بي أم" إلى حين إقلاع "غلين".
    Ateşleme gerçekleşti. Ve NASA'nın "Kırlangıç" sonda uzay aracının kalkışı gerçekleşti. Open Subtitles (حصل إقلاع لمركبة (سويفت (الفضائيّة التابعة لـ(ناسا
    Saat başını 32 dakika geçe Apollo 11 havalandı. Open Subtitles "بعد نصف ساعة." "إقلاع لمركبة أبولو 11."
    İyi zıplayıştı. Open Subtitles إقلاع جيد
    Dikey kalkan bir hava aracı... ...test uçuşu programı boyunca en güvenli araç değildir. TED إنّ طائرة ذات إقلاع عمودي ليست هي المركبة الأكثر أمانا خلال اختبار الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more