Bu kuş sadece bir kez yere inebilirmiş. | Open Subtitles | هذا الطير لا يلمس الأرض إلا مرة واحدة في حياته |
Evelyn ile sadece bir kez karşılaşmamıza rağmen ondan oldukça etkilenmiştim. | Open Subtitles | مع أننى لم أقابل إيفلين إلا مرة واحدة ولكنها تركت انطباعا جيدا |
sadece bir kez çuvallamıştın. Çok büyük, ama yine de tek. | Open Subtitles | أنا لم أفشل إلا مرة واحدة و هو كبير و لكنه واحد فقط |
Onu sadece bir kere öldürebilecek olmamız ne acı. | Open Subtitles | أمر مؤسف أننا لا نستطيع قتله إلا مرة واحدة |
Bir kere, sadece bir kere ormandan geçerek kendini riske attı ve anında soyuldu. | Open Subtitles | إلا مرة واحدة ، عندما ، خاطر بنفسة فى الغابة و سرق |
Ve bunu yaptığın zaman, zevkini çıkardığından emin ol, çünkü insanın başına sadece bir kez geliyor. | Open Subtitles | وعند حصول ذلك تأكد من إن تستمتع به، لأنه لايحدث إلا مرة واحدة |
Ama hayatımda bundan sonra sadece bir kez daha hastaneye gideceğim ve gidiş o gidiş olacak. | Open Subtitles | ولكن لن أذهب إلى المستشفى بحياتي إلا مرة واحدة وبتلك المرة لن أخرج منه |
Er Nam, silahının kurtarma sırasında bozulduğunu ve sadece bir kez ateş ettiğini söyledi. | Open Subtitles | الجندي نام قال بأن سلاحه علّق ولم يندلع في عملية الإنقاذ إلا مرة واحدة فقط . |
İlk aşk insanın başına sadece bir kez gelir. | Open Subtitles | الحب الأول لا يحدث إلا مرة واحدة |
Lanet kulaklarınızı iyice açın çünkü bunu sadece bir kez söyleyeceğim. | Open Subtitles | لأنني لن أقولها إلا مرة واحدة |
Yapımcısı C. Montgomery Burns tarafından sadece bir kez uçurulmuş. | Open Subtitles | لم تطر إلا مرة واحدة بقيادة صانعها السيد (سي مونتغمري بيرنز) |
sadece bir kez karşılaştık. | Open Subtitles | ما كنا - - نحن يجتمع إلا مرة واحدة. |
Bir kız sadece bir kez yaşar. | Open Subtitles | الفتاة لا تعيش إلا مرة واحدة |
Oturma düzeni öyle olmalı ki herkes sadece bir kere arkadaşının yanına otursun. | Open Subtitles | بحيث أن كل شخص لا يجلس إلا مرة واحدة على الطاولة عينها مع صديقها |
Bunu sadece bir kere söyleyeceğim. Hemen dükkanımdan defol. | Open Subtitles | لن أقول هذا إلا مرة واحدة اخرج من أملاكي |
Yok canım. sadece bir kere çıkmıştık. | Open Subtitles | بربّك، لم نخرج معاً إلا مرة واحدة |
- sadece bir kere bindin sen. - Olsun, işe yaramıştı. | Open Subtitles | لم تسافر إلا مرة واحدة - حسناً، إنها عملت - |
sadece bir kere öldürebilirim. | Open Subtitles | لا يسعني قتلك إلا مرة واحدة. |