"إلتقطها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Al
        
    • çekti
        
    • çektiği
        
    • çektim
        
    • Yakala
        
    • aldı
        
    • çekmiş
        
    - Al Jackie. Open Subtitles ـ أعدها لي ، أعدها لي ـ هيّا ، إلتقطها ، جآكي
    Şimdi Al onu ve güzelce bana ver! Open Subtitles الآن إلتقطها و سلمها لي بلطف و إلا سيصيبك ما أصابه
    Oturan benim. Babam çekti. Open Subtitles هذا أنا جالسٌ هناك، أبي منْ إلتقطها.
    O zaman patronunun o gece çektiği bu fotoğrafta ne işin var? Open Subtitles فما الذي تفعلينه في هذه الصورة التي إلتقطها رئيسكِ تلك الليلة؟
    Elbette, onu ben çektim Open Subtitles بالطبع أنا إلتقطها، أنا إلتقطها
    Al bir midye ye. Yakala. Open Subtitles هيا، تناول محارة هيا, إلتقطها
    Hazırladığı çantaları ön kapıya koymuştu ve onları aldı, arabasının bagajına koydu ve gitti. Open Subtitles وقد حزم حقائبه ووضعها جانب الباب الأمامي، ثم إلتقطها ووضعها بصندوق سيّارته وقاد بعيداً.
    Bu mektubun damgası 1 hafta öncesine ait yani bu fotoğrafı o tarihten de daha önce çekmiş olması gerekir. Open Subtitles هذه الخطابات أرسلت منذ أسبوع هذا يعني أنه إلتقطها على الأقل بمثل هذه المدة ...وكيف أعطني الصورة
    Al onu, evlat, Al onu! Evet! Open Subtitles إلتقطها با فتى إلتقطها ..
    Evet, Al. İşte öyle. Open Subtitles نعم, إلتقطها هيا
    Buradaki benim. Erkek arkadaşım çekti. Video kasetimiz de var. Open Subtitles هذه أنا صديقي إلتقطها
    Çünkü onu baban çekti. Open Subtitles لأنها الصورة التي إلتقطها هو
    Sana söyledim ya Fred. Arkadaşımın komşusu çekti. Open Subtitles أخبرتك (فريد)، جار صديقي إلتقطها
    Bunlar, kurbanımızın doktorda olması gerektiği saatlerde çektiği fotoğraflar. Open Subtitles هذه هي الصور التي إلتقطها الضحيّة حيث كان يُفترض أنّه عند الطبيب.
    Ayrılmadan önce çektiği bir fotoğrafı için çıldırıyordu. Open Subtitles لقد كان متحمسا بِشأن صورة إلتقطها قبل رحيلنا
    Garsonun hepimizi çektiği fotoğrafı getirmek istedim. Open Subtitles أردت أن أحضر الصورة التي إلتقطها النادل لنا ليلة أمس
    Geçen sonbaharda çektim. Bu, Jack Hawk, arkadaşlarımdan biridir. Open Subtitles إلتقطها الخريف الماضي هذا (جاك هوك)، صديقي
    Ben çektim. Open Subtitles أنا من إلتقطها.
    Hadi, Yakala şunu! Open Subtitles هيّا ، هيّا ، إلتقطها
    Yakala, oğlum! Open Subtitles هيّا يا فتى، إلتقطها!
    Ya onu bekleyen bir araba vardı ya da biri gelip onu aldı. Open Subtitles إما كانت سيّارة بإنتظارها أو إلتقطها أحد.
    Bu Ray'in Spencer'i izlerken çekmiş olduğu resim. Open Subtitles هذه صوره إلتقطها "راي" في اليوم "الذي تعقب فيه "سبينسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more