"إله واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek Tanrı
        
    • bir tanrı
        
    • Allah birdir
        
    • tek ve hakiki Tanrı'
        
    Yunanlıların Hıristiyanlık gelmeden önce Tek Tanrı inancını kendi başlarına kabul ettiklerinin kanıtıdır. Open Subtitles أن الإغريق تبنوا عبادة إله واحد في ديانتهم قبل ظهور المسيحية
    Biliyor musun peygamberlerin, Tek Tanrı'yı neyin beklediğini söylediğini? Open Subtitles هل تعرف الأنبياء ما يقولون ينتظر إله واحد التي يتم إرسالها؟
    Günün birinde bütün krallıkların yekvücut olmasını Tek Tanrı'nın emrinde birleşmesini umuyorum. Open Subtitles يومًا ما، آمل أن تصبح كافة الممالك مملكة واحدة متحدة تحت إله واحد
    Hepinizin bildiği üzere bu grup, tek tanrılı bir din inancını benimsemekte her şeyi bilen, her şeye gücü yeten tek bir tanrı'ya inanmayı savunmaktadırlar. Open Subtitles أنا متأكّدُ أنكم جميعاً تَعْرفونَ هذه المنظمة تتبع فلسفة دينية توحيدية تدعو لعبادةِ إله واحد يعرف الجميع وقوي جدا
    yüzyıldan başlayarak, farklı felsefi ve dini temelli okullar baş göstermeye başlamış, ve bu okullar sadece bir tanrı olduğuna dair güçlü görüşler ortaya koymuş, tüm antik hikâye ve masalların sadece tanrısallıkla ilgili değişik durumları yansıtan metaforlar olduklarını ileri sürmüşlerdir. Open Subtitles بدأ من القرون الثلاثة قبل الميلاد ظهرت العديد من المدارس الفلسفية و الدينية التي كان غرضها إثبات وجود إله واحد فقط
    Allah birdir ve sen O' nun Resulüsün. Open Subtitles أنه هناك إله واحد فقط ، وأنك رسول الله. الآن ، اسمحوا لي ان اذهب .
    Tek Tanrı var! Bir tek! Open Subtitles أعني الإله ، هناك إله واحد ، واحد فقط
    Bazıları, bu heykelin Yunanlıların birçok tanrıya tapması ile Yahudilerin ve Hıristiyanların Tek Tanrı inancı arasındaki bağlantısının kayıp bir halkası olabileceğine inanırlar. Open Subtitles البعض يعتقد أن التمثال ربما يكون الحلقة المفقودة بين عبادة العديد من الآلهة اليونانية وفلسفة عبادة إله واحد عند اليهود و المسيحيين
    Tek Tanrı yoktur. Open Subtitles ليس هناك إله واحد.
    Dedim ki Tek Tanrı yok. Open Subtitles قلت ليس هناك إله واحد
    Sadece Tek Tanrı vardır Open Subtitles يوجد إله واحد فقط
    Tek Tanrı vardır Open Subtitles يوجد إله واحد فقط
    - Sadece Tek Tanrı vardır. Open Subtitles ثمة إله واحد فقط
    - Tek Tanrı altında elbette. Open Subtitles تحت إله واحد بالطبع
    Sadece tek bir tanrı var, hanımefendi ve onun da böyle giyinmediğine eminim. Open Subtitles هناك إله واحد يا آنستي. وأنا متأكد من أنه لا يفعل هذا.
    Kuyrukluyıldız bir mesaj olmalıydı tanrılar tarafından, ya da tek bir tanrı tarafından gönderilen. Open Subtitles لابد أن يكون المذنبَ رسالة أرسلتها الألهة, أو إله واحد معين
    Ama o zaman bile tek bir tanrı gölgede kalır: Open Subtitles قبل إختراق الحرم وحتى بعد ذلك, إله واحد يبقى في الظل
    Babam tek bir tanrı'ya ibadet etmemizi söyledi. Open Subtitles أبي يُخبرنا دائماً بأن يتحتّم علينا عبادة إله واحد
    Centurionların sevdiği tek bir tanrı vardı. Open Subtitles أليات القتال لديهم إله واحد رحيم
    Allah birdir ve Muhammed O' nun peygamberidir. Open Subtitles هناك إله واحد وحيد ومحمد نبيه.
    Allah birdir ve Muhammed O'nun elçisidir. Open Subtitles هناك إله واحد ومحمد نبيه
    Ayrıca tek ve hakiki Tanrı'nın varlığını kabul etmeyi reddediyorsun! Open Subtitles ورفضت قبول فكره وجود إله واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more