"إلى آخره" - Translation from Arabic to Turkish

    • yada yada
        
    • falan filan
        
    • vesaire vesaire
        
    • vs
        
    3. Caddedeydim öyle tek başıma takılıyordum ve yada yada yada. Open Subtitles كنت في الطريق الثالث دون التدخل في شؤون أحد، إلى آخره.
    Evlilik bir baskı aracı değildir yada yada yada, sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles لا يجب الاستهانة بمؤسسة الزواج. إلى آخره. أعلنكما زوجاً وزوجة.
    Biliyorum.Her ne olduysa olup bitti, olacaklar belli, falan filan. Open Subtitles أعلم بأن ما حصل قد حصل, وسيحصل دائماً, إلى آخره.
    Kuşkulu bir geçmişi olan dâhi bir bilim insanı gerekli izinleri almayı unutur, falan filan. Open Subtitles عالم عبقري ذو تاريخ مشكوك فيه نسي أن يطلب التصاريح المناسبة إلى آخره، إلى آخره
    45'lik mermi, 45'lik mermi, 45'lik mermi, vesaire, vesaire, vesaire. Open Subtitles رصاصة من عيار 45، رصاصة من عيار 45 من عيار 45 ، إلى آخره، إلى آخره
    Geçmiş, durum güncelleme, vesaire, vesaire, vesaire... Open Subtitles الملف الفني، التاريخ، صيانة الحالة، إلى آخره، إلى آخره، إلى آخره.
    Tarihi boyunca insanlara tiyatro sağladı, iş için, topluluk toplantıları vs. oldu, TED على مدار التاريخ، تم توفيرها بالمسرح، وأماكن لرجال الأعمال وأماكن للتجمعات المجتمعية إلى آخره.
    Devamlı "yada yada" lafını kullandığını farkettim. Open Subtitles لاحظت أنها تفرط في استعمال عبارة "إلى آخره".
    Şunu diyeceğim, bu yada yada muhabbetine bayıldım. Open Subtitles صدّقني، أنا مستمتع بموضوع "إلى آخره" ذاك.
    Okyanus ortasında kalmışlar... yada yada yada, ve kadın demiş ki "Bunlar cankurtaran simidi değil." Open Subtitles بالتأكيد سمعتها، إنهما في وسط المحيط ثم إلى آخره فتقول "هذه ليست العوامات".
    Elaine ile buluştu, ve ben ne olup bittiğini sorunca da beni yada yada'ladı. Open Subtitles لقد التقي بـ إلين وسألته عما حدث. فقال لي "إلى آخره".
    - Benim doğmamı sağladılar işte ve yada yada... Open Subtitles لقد أنجباني، إلى آخره.
    Ağır kafa, ağır taç.. falan filan... Open Subtitles كما يُقال، الرأس حاملة التاج مُثقلة بالهموم، إلى آخره.
    "Para kazanırım, toplumum için iş imkânları sağlarım falan filan, inter milan..." Kardeşin nasıl? Open Subtitles أنا أجني المال وأوفر الوظائف لمجتمعي وما إلى آخره ما أحواله
    Korsan müzik falan filan. Open Subtitles قرصنة الألبومات الغنائية، إلى آخره.
    Adamla uzun bir süre konuştum, bir güven bağı oluşturdum, falan filan. Open Subtitles لقد أمضيت الكثير من الوقت أتحدث إلى ذلك الشخص بنيت رابط ثقة، إلى آخره إلى أخره...
    Senin Ortak Görev Gücün, Özel Görev falan filan. Open Subtitles - قوة المهام المشتركة مهمة خاصة، إلى آخره.
    Cumhuriyetçilerin ve Demokratların şey yapabilmesini seviyorum, biliyorsun işte, vesaire, vesaire. Open Subtitles أحب عندما يستطيع الجمهوريين والديموقراطيين, تعلم إلى آخره
    Vesaire, vesaire. Open Subtitles رأيت وجه العدو إلى آخره ، إلى آخره
    Vesaire, vesaire. Open Subtitles رأيت وجه العدو إلى آخره ، إلى آخره
    Gerekli tüm belgeler, doğum belgesi, ehliyet, vs. Open Subtitles كل المستندات التي تحتاجها شهادة الميلاد رخصة القيادة, إلى آخره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more