"إلى أين ذهبت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nereye gitti
        
    • Nereye gittin
        
    • nereye gittiğini
        
    • Nereye gitmiş
        
    • Nereye kayboldun
        
    • Nereye kayboldu
        
    • Nereye gittiniz
        
    • Nereye gittiğimi
        
    • nereye gidiyor
        
    • Neredeydin
        
    • Nerede
        
    • Nereye gider
        
    • Nereye gitmişti
        
    • Nereye gittiğine
        
    Her yere baktım ama bulamadım. Nereye gitti ki? Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان ولم أعثر عليها ، إلى أين ذهبت بحق الجحيم ؟
    Gerçekten, çok geç oldu. Nereye gitti bu kız? Open Subtitles لكن الوقت متأخر الآن إلى أين ذهبت هذه الفتاة؟
    Geçen pazartesi Theresa evinden çıktıktan sonra Nereye gittin? Open Subtitles إلى أين ذهبت بعد أن غادرت منزلك ليلة الإثنين الماضي؟
    Nereye gittin? Sabaha kadar açık kırtasiyelerden birine mi? Open Subtitles إلى أين ذهبت طوال الليل، إلى محل إستنساخ؟
    Onu nereye sakladığını veya nereye gittiğini söyle bende seni öldürüp bu ızdıraptan kurtarayım. Open Subtitles لذلك اخبريني أين تخبئيها أو إلى أين ذهبت أو سأقوم بقتلك ومن ثم سأعرف منه أين هي
    Burada yeni olduğumu biliyorum, ama tam olarak uçak Nereye gitti? Open Subtitles أعلم أنّي الشخص الجديد ولكن إلى أين ذهبت الطائرة بالضبط؟
    Arabadan inen ufak tefek hanım, Nereye gitti? Open Subtitles السيدة التى خرجت إلى أين ذهبت ؟
    Onu biz de biliyoruz. Araba Nereye gitti? Open Subtitles ،أجل، نعلُم ذلك إلى أين ذهبت ؟
    Nereye gitti bilmiyorum ama hepsi gitti. Open Subtitles لا أعرف إلى أين ذهبت لكنها إختفت
    Annen Nereye gitti? Open Subtitles إلى أين ذهبت أمك ؟
    Gitti! Nereye gitti? Open Subtitles لقد ذهبت , إلى أين ذهبت ؟
    O uçağı terkettiğinde Nereye gittin peki? Open Subtitles إلى أين ذهبت عندما تركت تلك الطائرة؟
    Nereye gittin? Yürüyüşe çıktım. Open Subtitles إلى أين ذهبت , لقد ذهبت لأتمشى
    Aceleyle Nereye gittin? Open Subtitles إلى أين ذهبت في عجلة من أمرك من قبل؟
    Onu nereye sakladığını veya nereye gittiğini söyle, ben de seni öldürüp bu ızdıraptan kurtarayım. Open Subtitles لذلك اخبريني أين تخبئيها أو إلى أين ذهبت أو سأقوم بقتلك ومن ثم سأعرف منه أين هي
    Şunlara bakıp nereye gittiğini ve neyin peşinde olduğunu bulalım. Open Subtitles والآن ، دعونا ننظر في كل هذه الأشياء ونرى إلى أين ذهبت ، وما تسعى إليه
    Baş asistanısın, neredeyse kapıcısısın ama nereye gittiğini bilmiyor muydun? Open Subtitles لقد كنت أول مساعد لها ، تعمل مثل بوابها ولم تعلم إلى أين ذهبت ؟
    Tamam, sence Nereye gitmiş olabilir? Open Subtitles حسناً . إلى أين ذهبت برأيكِ ؟
    Nereye kayboldun? Open Subtitles إلى أين ذهبت بحق الجحيم؟
    Hemşiren Nereye kayboldu? Open Subtitles إلى أين ذهبت تلك الممرضة؟
    Siz Nereye gittiniz? Open Subtitles إلى أين ذهبت بسرعة؟
    Tüm hatanın bende olduğunu, delirdiğimi ve Nereye gittiğimi bilmediğini söyleyeceksin ve sana bunu zorla yaptırdığımı söyleyeceksin. Open Subtitles بأني أصيت بالجنون وأنت لا تعرفين إلى أين ذهبت.
    nereye gidiyor? Open Subtitles إلى أين ذهبت د.
    Bu saatte Neredeydin? Open Subtitles إلى أين ذهبت أثناء وقت العمل ؟
    Hani "Nerede o güzelim 60'lı yıllar, gidebilir miyim o yıllara?" TED أعني، إلى أين ذهبت الستينيات، وهل يمكن أن أذهب هناك أيضًا؟
    Bebeğimiz Nereye gider? Open Subtitles إلى أين ذهبت ابنتنا؟
    Nereye gitmişti? Open Subtitles إلى أين ذهبت ؟
    Prenses Shaista'nın dolabını arayarak, Nereye gittiğine ilişkin bir ipucu bulmayı ummuştum. Open Subtitles أردت البحث في خزانة الأميرة ً شاييستا ً لمعرفة إذا ما كانت هناك أية أدلة تشير إلى أين ذهبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more