"إلى أين نتجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nereye gidiyoruz
        
    • Nereye gittiğimizi
        
    • nereye gideceğimizi
        
    • Sonra nereye çıkacağımızı
        
    • Yolculuk nereye
        
    • Ne tarafa gidiyoruz
        
    - Nereye gidiyoruz? Open Subtitles - إلى أين نتجه ؟ - إلى منزلي سأضمد ذراعك - إلى أين نتجه ؟
    Nereye gidiyoruz? Open Subtitles نحتاج طبقات السفينة إلى أين نتجه ؟
    Peki buradan Nereye gidiyoruz? TED إذن إلى أين نتجه من هنا؟
    Oraya varana kadar kim olduğunu da Nereye gittiğimizi de bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم من هي أو إلى أين نتجه حتى وصلنا.
    Tamam, nereye gittiğini biliyoruz. Yani nereye gideceğimizi de biliyoruz. Open Subtitles حسناً، تعلم إلى أين أتجه ما يعني أننا نعلم إلى أين نتجه
    Sonra nereye çıkacağımızı tahmin edersin. Open Subtitles تحزر إلى أين نتجه من هناك.
    Yolculuk nereye patron? Open Subtitles إلى أين نتجه ؟
    Milenyum. Nereye gidiyoruz? Open Subtitles إلى أين نتجه من هنا ؟
    Peki Kaptan, Nereye gidiyoruz? Open Subtitles حسناً كابتن إلى أين نتجه ؟
    Nereye gidiyoruz, efendim? Open Subtitles إلى أين نتجه ، سماحتكم ؟
    - Nereye gidiyoruz peki? Open Subtitles إذا إلى أين نتجه ؟
    Nereye gidiyoruz, patron? Open Subtitles إلى أين نتجه ؟
    Nereye gidiyoruz? Open Subtitles إلى أين نتجه ؟
    Nereye gidiyoruz? Open Subtitles إلى أين نتجه ؟
    O yüzden, Nereye gittiğimizi görebilmek için bu son yüzyılın ne olduğuna bakalım. TED فلننظر كيف كان القرن الماض لنرى إلى أين نتجه.
    - Nereye gittiğimizi biliyor muyuz? Open Subtitles أتعرفون إلى أين نتجه الآن؟
    Nereye gittiğimizi bildiğini söylemiştin. Open Subtitles اسمع، حسبتُ قلت إنّك تعرف إلى أين نتجه!
    nereye gideceğimizi tam olarak bilmem gerekiyor. Open Subtitles أريد أن أعرف تماماً إلى . أين نتجه
    - Kimse bize nereye gideceğimizi söylemedi. - Hadi ama. Open Subtitles ـ لم يخبرنا أحدٌ إلى أين نتجه ـ بحقك
    Sonra nereye çıkacağımızı tahmin edersin. Open Subtitles تحزر إلى أين نتجه من هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more