"إلى الجزيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • adaya
        
    • Adası'na
        
    Beni bu adaya çok önemli bir şey için getirdiğini söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني أنك أحضرتني هنا إلى الجزيرة للقيام بأمر مهم جداً.
    Arthur adındaki krala, adaya barış getirmesi için yardım etmişler. Open Subtitles ساعدوا الملك يدعى اسمه آرثر لإحلال السلام إلى الجزيرة بأكملها
    Birisinin evlenip, eşiyle adaya yerleşmek için döndüğünü görmek beni çok mutlu etti. Open Subtitles أنا سعيد لرؤية شخص يعود إلى الجزيرة مع زوجته، لتأسيس عائلة
    Ama Rhode Adası'na dönmeden önce iki günümüz var, ve hayatımızın en iyi iki gününü yaşatabileceğimi düşündüm. Open Subtitles لكن لدينا يومان قبل أن نعود إلى الجزيرة لذا فكرت بأن أجعلهما أفضل يومان
    İlginç. Galiba hepimiz Korku Adası'na gidiyoruz. Open Subtitles نحن نحزر، , كل من يَذْهبُ إلى الجزيرة المخيفةِ , يارجل.
    Evet, yarın itibariyle bu adaya taşınışımızın tam olarak 4. yılı dolmuş olacak. Open Subtitles نعم، غدا سنكمل أربع سنوات كاملة منذ انتقلنا إلى الجزيرة.
    O zaman en iyisi beni adaya geri gönderin ki soruyu kendi sorsun. Open Subtitles في هذه الحالة عليك إعادتي إلى الجزيرة ليسألني ذلك بنفسة
    adaya silah getireceklerini sanmam, onların usulü daha ihtiyatlı. Open Subtitles لا أعتقد أنه أراد المخاطرة باحضار أسلحة إلى الجزيرة, فذلك ليس من أساليبه
    Annem onu Paskalya tatilinde adaya davet etmekten söz ediyor. Open Subtitles إنها تتحدث عن دعوته إلى الجزيرة في عيد الفصح.
    Kusursuz, onları lanetli adaya sürelim. Open Subtitles يبدوا رائعًا، فلنقودهم إلى الجزيرة الملعونة
    Ana adaya geçmeden önce aparatif göster bana. Open Subtitles دعني أرى أن كنت أستطيع تناول وجبة خفيفة قبل أن أتحرك إلى الجزيرة الرئيسية
    Bir araştırma ekibinin adaya gidip bir belgesel hazırlaması için... sağol, gereken hazırlıkları yaptım. Open Subtitles لقد خططت لبعثة من العلماء لتذهب إلى الجزيرة شكرا , و تحضر وثائق عنها
    Yani adaya gitmek için başka bir kahrolası köprü geçebilirim. Open Subtitles ثم أعبر كوبري ملعون آخر لأصل إلى الجزيرة
    adaya doğru baktım, saf aşk üstünde salınıyordu. Open Subtitles فنظرت إلى الجزيرة وآثار الرومنسية البحتة
    Sulh Yargıcı kurtarma ekiplerini adaya geri gönderme emrimi iptal etti. Open Subtitles لقد ألغى الحاكم للتو أوامرى... ... بإرسال فرق إنقاذ إلى الجزيرة.
    adaya doğru giden bir Wraith kruvazörü var ve atmosferin dışında buraya yaklaşan birkaç tane daha var. Open Subtitles طراد رايثى يتوجه إلى الجزيرة. أتبين اقتراب طرادات أخرى خارج الأجواء.
    Ama bu adaya gelene kadardı ve ...adada yıllardır aradığı gerçek dolandırıcıyı buldu. Open Subtitles "ولكنه لم يجد المحتال الحقيقيّ الذي كان يطارده طويلاً حتّى وصل إلى الجزيرة"
    Sahil muhafızarının adaya geldiklerini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما أتى جنود خفر السواحل إلى الجزيرة ؟
    Ama Fok Adası'na gittilerse, Geri dönme şansları yüzde 50, - Bir çekici gönderin, tamam mı? Open Subtitles هناك فرصة ضئيلة أن يعودوا إلى الجزيرة لذا أرسل شاحنة إلى هنا
    Block Adası'na giden feribot kalkıyor. Open Subtitles العبّارة تغادر الآن إلى الجزيرة.
    Petrol tabakası kuzeye yani Dassen Adası'na doğru ilerliyordu. Kurtarma ekibi umutsuzluğa kapılmıştı çünkü eğer petrol oraya ulaşırsa petrole bulanmış daha fazla kuşu kurtarmak artık mümkün olmayacaktı. TED فتسرب النفط كان يتجه شمالًا نحو جزيرة "داسين" وأصيب المنقذون باليأس.. لعلمهم أن بمجرد دخول النفط إلى الجزيرة سيستحيل إنقاذ المزيد من البطاريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more