Bizimkileri kapıda acele ettirecektim ve ayrı arabalarda gitmekte ısrar edecektim. | Open Subtitles | ادفع والدايّ إلى الخارج و اُصر على أخذ سيارات منفصلة. |
Başarımın sebebi ise çok basit: düzeni tersyüz ederek çalıştım ve hukuku amaçlandığı şekilde kullandım. | TED | و سبب نجاحي بسيط جداً: أعمل على النظام من الداخل إلى الخارج و أستخدم القوانين بالطريقة التي وضعت من أجلها. |
Şimdi oraya çık ve şu lanet insan dramını yaz! | Open Subtitles | و اذهبى إلى الخارج و اكشفى هذه الدراما الإنسانية |
Ben yolda yürürken, aniden bir aslan çıktı ve beni kovalamaya başladı! | Open Subtitles | عندما فجأةً قفز أسد إلى الخارج و بدأ بمطاردتي لقد كان عملاقاً مع أسنان حادة كبيرة |
Boş alana ihtiyacım var ve tüm gün evdeyim ben. | Open Subtitles | أجل لأننى أحب المساحات الخاليه وسوف أذهب إلى الخارج و أعود لانتظرك |
Kafamı uzattım ve bir dedektifin onu omzundan tutup tekrar sandalyeye oturttuğunu gördüm. | Open Subtitles | نظرت إلى الخارج و رأيت محققا و ضع يده على كتفها و أجلسها على كرسيها |
Dışarı çıkıyordum ve eski kapı bekçisi beni kaldırıyordu böylece camdan girebiliyordum. | Open Subtitles | كان يتحتم علي أن أخرج إلى الخارج و بعدها يقوم حارس المعبر برفعي حتى أستطيع أن أزحف من خلال الشباك |
Senin de götünü kaldırıp çantalar için Charly'ye yardım etmen ve Ed'i buraya getirmen gerek. | Open Subtitles | و عليكي أن تحركي مؤخرتك إلى الخارج و تساعدي تشارلي بحقائبهم و تحضريها إلى الداخل |
Televizyonu kapatıp dışarıya çık ve hava al. Zor durumdayız dostum. | Open Subtitles | أغلق التلفاز إذهب إلى الخارج و إستنشق بعض الهواء |
Kanserli bir hücreysen, yapışıp parlıyoruz ve "Bana bakın, buradayım" diyoruz. | TED | إن كنت خلية سرطانية، فسنلتصق بك و نشع إلى الخارج." و تخبرنا، "أنظروا إليَ، أنا هنا." |
Dışarıya bakıyorsunuz: gördüğünüz bütün güzellikler, etrafınızda gördüğünüz bütün o hayat, ve bu zeki konuşmayı yapan buradaki sizin ve benim gibi zeki insanlar. | TED | حين تنظر إلى الخارج و ترى كل هذا الجمال والروعة الحياة التي تراها حولك و هنا لدينا أشخاص أذكياء مثلكم و مثلي بجرون حديثا ذكياً |
Atladıktan sonra geri almamız için dua edip yalvarsan da seni duymayız ve sen orada ölen beş polis memuru ve hastalıklı, kelepçeli arkadaşına katılırsın. | Open Subtitles | ... حينما يجرجرونك سأميل إلى الخارج و أطلب منهم ... أن يرددوا بعض الصلوات ... كما أنهم سيلقون بك بجوار الخمسة ضباط |
Yukarı çıkarken akşam postasındaki mektupları aldım ve onları Bayan Grant'in oturma odasındaki masasının üzerine bıraktım. | Open Subtitles | لقد جمعت بريد المساء في طريقي إلى الخارج و تركت الخطابات للسيدة "غرانت" على الطاولة في غرفة المعيشة |
Kötü haber ise, korkarım ki, biz dışarı çıkıp, kontrol edene ve her şeyin yolunda olduğundan emin olana kadar sizi bir süre daha burada tutmak zorundayım. | Open Subtitles | ...أمّا الخبر السيء هو أنكم ستبقون هنا لفترة أطول قليلاً حتى نذهب إلى الخارج و نتأكد بأنّ كل الأمور على ما يرام |
Git ve arabayı getir. | Open Subtitles | -إذهبي إلى الخارج و اجلبي السيَّارة؟ |
Emma beni bahçeye çıkardı ve uzun bir süre dışarda oturduk. | Open Subtitles | " إمّا " " إمّا " أخذتني إلى الخارج و .. وجلسناهناكلوقتطويل . |
Tony'yi uğurladım ve sonra geri döndüğümde bu buradaydı. | Open Subtitles | رافقت (توبي) إلى الخارج و عندما عدت إلى الداخل ، كان هنا |
Onları denizaşırı uçuruyorlar ve Al-Ahmadi gibi adamlara gönderiyorlar. | Open Subtitles | أرسلوهم إلى الخارج و سلموهم (لأشخاص مثل (الأحمدي للأسف إنك مخطئ في شيئ واحد |
Ollie, şimdi dışarı çıkmanı, ...ve ailen adına o adamı yüzünden vurmanı istiyorum. | Open Subtitles | أولي) أريدك أن تذهب إلى الخارج) و تقوم باطلاق النار على وجه ذلك الفتى من العائلة الطيبة |
Maui'yi telefonla aramak için yeterince vakti vardı, bir tekneyle açılır, kızı çıkarır ve onu başka bir yere taşır. | Open Subtitles | كافٍ بشكل تام (ليتصل بـ(ماوي ليجلبا قاربا إلى هناك، يسحبان الفتاة إلى الخارج و يأخذاها إلى مكان آخر أتستطيع سماع نفسك ؟ |