"إلى الديار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eve
        
    • evine
        
    • evime
        
    Her zamanki gibi Eve dönmekten ve buranın yöneticilerinden bahsediyordu. Open Subtitles عن أنت تعلم, العودة إلى الديار وعن الأشخاص المسؤلون كالعادة
    Yok, Eve şampiyon olmamıza yardım etmeye gelmediğine karar verdim. Open Subtitles إرتأيتُ أنكِ لم تعودي إلى الديار .لمساعدتنا على ربح النهائيّات
    Şunu anlamak zorundasınız, Eve gitmek ailemin yanına gitmek değil, TED يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي.
    Sonra Eve döndüğümde, "Çok müthiş ve harikaydı. Gerçek romantizm bu olmalı." TED بعد ذلك، عندما وصلت إلى الديار فكرت، "كان ذلك رهيبًا وعظيمًا جدًا.
    Babam Vietnam gazisiydi. Mor kalp nişanını kazanmış ve aşkı bulmak, evlenmek, kendi ailesini kurmak için evine dönmüştü. TED كان أبي محاربًا في فيتنام ممن حصلوا على وسام القلب البنفسجي، وعاد إلى الديار ليجد الحب، ويتزوج، ويكوّن عائلته.
    Hiç yolu yok. Öküz gibi çalıştıktan altı ay sonra evime dönüyorum. Open Subtitles افسح الطريق، سأعود إلى الديار بعد ،ستة أشهر من العمل الصعب مثل البغل
    300 dolarım olursa, en azından Eve elim boş dönmem. Open Subtitles ثلاثمائة دولار، مبلغ جيّد لأخذهم .معي إلى الديار
    Önemli olan Eve dönecek kadar iyileşmen. Open Subtitles الأمر المهم الذي حصل لكِ جيد بما يكفي للعودة إلى الديار
    Eve gitme vakti; ayrıca terbiyeni elden bırakma. Open Subtitles حان وقت العودة إلى الديار ومراجعة تصرفاتكم
    Hadi çocuklar. Eve geldik, gidelim. Bu taraftan. Open Subtitles هيا يا شباب، وصلنا إلى الديار من هنا، من هنا
    Birlikte Eve gidiyoruz. Open Subtitles نحن معاً. و نحن ذاهبون إلى إلى الديار سوياً.
    Bir çeşit platoya çıkmışlar. Tekrar ediyorum. 6 yolcu Eve gitmek için araç bekliyorlar. Open Subtitles أكرّرُ, ستّةٌ من الركّاب يبحثون عن من يقلهم إلى الديار.
    Bizi dinleyenler Eve döndüğümüzü bildiriyoruz, T-9 tamam. Open Subtitles الشحنة لدينا وفي أيدي أمينة, وأخبر أيّاً من يسمعنا إنّنا عائدون إلى الديار.
    Birbirimize destek olursak, Eve geri dönebiliriz. Open Subtitles طالما إننا نبقى معاً فإننا سنعود إلى الديار
    Başından beri planım buydu. Rahatlarsak akıntı bizi Eve götürür. Open Subtitles هذا ما كنت أخطط له ، الآن استرخوا، والتيارات ستحملنا إلى الديار
    Prensesi Eve mi götüreceksiniz? Open Subtitles هل ستصتحبين الأميرة لدى عودتك إلى الديار ؟
    Prensesi Eve mi götüreceksiniz? Open Subtitles هل ستصتحبين الأميرة لدى عودتك إلى الديار ؟
    Eve döndüğümüzde, çıkıp bir kahve içmek ister misin? Open Subtitles .. عندما نصل إلى الديار أتودّين إحتساء كوب من القهوة ؟
    Geçen sene o yüzden Paris'e gittim ama Eve geri çekilmemin bir nedeni var. Open Subtitles هذا السبب الذي دفعني للذهاب إلى باريس العام الماضي لكن ثمة سبب دفعني للعوده إلى الديار
    Şimdi eleman evine döndü, tahvil satıp sarışın sikiyor siz de buradaki cennetin tadını çıkarıyorsunuz. Open Subtitles وعاد هو إلى الديار يبيع السندات ويضاجع الشقراوات بينما ما زلتم أنت هنا في النعيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more