"إلى القاعدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • üsse
        
    • Merkez
        
    • Askeri Üssü
        
    • ana kampa
        
    • Ekip
        
    • kaleye
        
    • El-Kaide'ye
        
    Evet, bu da demek ki sen üsse geri dönmek zorundasın ve iki hafta boyunca seni yine göremeyeceğim. Open Subtitles أجل، ذلك يعني أن عليكَ العودة إلى القاعدة وذلك يعني، أنني لن أراك إلا بعد أسبوعان، وأنا أكره ذلك
    üsse dön ve hiçbir şey olmamış gibi normal davran. Open Subtitles عُد إلى القاعدة وتصرف بشكل طبيعي كأنّ شيئاً لم يكن
    Gallo'ya söyleyin biri hariç tüm nükleer denizaltılar üsse döndü. Ohio sınıfı, Clayton. Open Subtitles أخبري غالو أن جميع الغواصات النووية عادت جميعها إلى القاعدة ماعدا واحدة أوهايوكلاس،الكلايتون
    Merkez, saldırıya uğradık! Saldırıya uğradık! Open Subtitles إلى القاعدة ، تعرضنا للهجوم تعرضنا للهجوم
    Merkez Üs, güvenlik sunucusuna lazer bağlantısı kuruldu. Open Subtitles إلى القاعدة ، لقد قمت بتوصيل وحدة الليزر إلى نظام الأمن
    Spartan Askeri Üssü, ben Spartan O-1. Open Subtitles إلى القاعدة "سبارتن"، معك الفريق "سبارتن 0-1".
    Skye akıllıdır. Bir yolunu bulacaktır. Ortaya çıkar çıkmaz onu ana kampa getir. Open Subtitles إنّها ذكيّة، ستجدُ طريقةً عِندما تظهر، اعدها إلى القاعدة
    Ekip 1, benimle Bagram'a dönüyor. Open Subtitles أيّها الفريق واحد، عّد بإدراجك إلى القاعدة "باغرام" و تحرك معيّ.
    Diğerleri üsse geri döndü ve savaşın bitmesini bekledi. Open Subtitles والآخرين أستطاعوا آخيراً العودة إلى القاعدة والإنتظار حتى نهاية الحرب
    Geri çekiliyoruz. Bu tekneyi üsse geri götürmeye değer mi diye bakıyorum. Open Subtitles سنرحل من هنا , أريد التأكد لو كان هذا المركب يستطيع العودة إلى القاعدة
    İmparatorluk askerleri üsse girdi. Open Subtitles لقد دخلت القوات الإمبراطورية إلى القاعدة
    Doğruca üsse gidin en iyisi. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبوا مباشرةً إلى القاعدة.
    Kumadam, Engerek 6 konuşuyor. Harekatı durdurun. üsse geri dönün. Open Subtitles ساندمان معك فايبر6 توقفوا وعودوا إلى القاعدة
    Onları üsse götürüp doktorların ellerine bırakıyorlar. Open Subtitles أعدهم إلى القاعدة. دع عمل الأطباء عليهم.
    - Teyit edin, kapatıyoruz. - Kapatın. üsse dönün. Open Subtitles ـ أكّدوا من فضلكم، أوقفت أجهزة الأسلحة ـ أكّدت الأوامر، سنعود إلى القاعدة وننتظر الأوامر الأخرى
    - Anlaşıldı, üsse dönüyoruz. - Of! Az kalmıştı . Open Subtitles ـ عُلِم يا قائد الجناح، سنعود إلى القاعدة ـ كان ذلك وشيكاً
    İzci'den Merkez Üs'se. Paketi aldık. Open Subtitles من فتى الكشافة إلى القاعدة حصلنا على الطريدة
    Merkez için bir video mesajı kaydedip son durumun ile alakalı onları bilgilendiriyordum. Open Subtitles كنت أسجل رسالة مرئية إلى القاعدة لأبقيهم على اطلاع بتقدمك
    Merkez Üs, mahkûmu buldum. Open Subtitles إلى القاعدة ، لدي السجين الآن هو بخير
    Spartan Askeri Üssü, ben Spartan O-1. Tamam. Open Subtitles إلى القاعدة "سبارتن"، معك فريق "سبارتن 0-1"، حول.
    Spartan Askeri Üssü, ben Spartan O-1. Open Subtitles إلى القاعدة "سبارتن"، معك الفريق "سبارتن 0-1".
    Skye akıllıdır. Bir yolunu bulacaktır. Ortaya çıkar çıkmaz onu ana kampa getir. Open Subtitles إنّها ذكيّة، ستجدُ طريقةً عِندما تظهر، اعدها إلى القاعدة
    Ekip 1, benimle Bagram'a dönüyor. Open Subtitles أيّها الفريق واحد، عّد بإدراجك إلى القاعدة "باغرام" و تحرك معيّ.
    İlk kaleye ulaşması beklenmeyen yaşayan en yaşlı üniversite birinci sınıf öğrencisiyim. Open Subtitles كأنني مبتدئة في الكلية ولم أفعل شيء ولن أذهب إلى القاعدة الأولى
    El-Kaide'ye baktığımız zaman, El-Kaide esasen pazar yerinde bir kenara atılmış ve çoğu insanın duymadığı bir üründü. TED لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساساً منتج على أحد الرفوف في سوق في مكانٍ ما لم يسمع به كثير من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more