"إلى المنطقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bölge'ye
        
    • bölgeye
        
    • bölgesine
        
    • kaleye geriliyor
        
    Birinci gruptaki acar itfaiyecileri İkinci Bölge'ye gönderiyorum. Open Subtitles سوف أرسلكم الفريق 1 إلى المنطقة 2 لأحتواء الحريق
    Ama Jor-el onu Hayalet Bölge'ye göndermeyi başardı. Open Subtitles لاكن جور أل إستطاع إرساله إلى المنطقة الشبحية
    Onları, Hayalet Bölge'ye nasıl döndürürüm, bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أرجعهم إلى المنطقة الشبحية
    Hey, memur bey, size karşı dokunulmazlığımız var. Serbest bölgeye gidiyorduk. Open Subtitles أيها الضابط ، لدينا حصانة منكم نحن ذاهبون إلى المنطقة الحرّة
    Birçok sabah, sınır bölgesine gidip gazetecileri almak zorunda kalıyorum. TED في الكثير من الصباحات كان علي أن أذهب إلى المنطقة الحدودية. لأحضر صحفيا واحدا.
    Üç Gelincik aynı anda ikinci kaleye geriliyor. Open Subtitles الثلاث قوارض وصلوا مبكراً إلى المنطقة الثانية
    Yeşil Bölge'ye yanımda götürdüm. Open Subtitles جلبت له المنزل مع لي إلى المنطقة الخضراء.
    Bölge'ye dönüp gelişme var mı diye bakayım. Open Subtitles سأعود إلى المنطقة الثامنة وأرى آخر التحديثات
    Ama söylediğim her şey doğrulandı, onlar da, onun ve aptal erkek arkadaşının Tarafsız Bölge'ye gitmesine izin verdiler. Open Subtitles لكن كلّ شيء قلته تمّ تأكيده لذلك سمحوا لها ولحبيبها الأحمق أن يهربا إلى المنطقة المحايدة
    Peki, öyleyse, Tarafsız Bölge'ye mi gidiyoruz? Open Subtitles حسناً، إذاً ماذا، نذهب إلى المنطقة المحايدة؟
    Hatta filmi Tarafsız Bölge'ye götürdüğünü de biliyoruz. Open Subtitles حتّى أننا نعلم بأخذها له إلى المنطقة المحايدة
    Biraz aklım olsa, şimdi Tarafsız Bölge'ye giden bir otobüste olurdum. Open Subtitles لو كنتُ ذكيًا، لكنتُ الآن على متن حافلة متجهه إلى المنطقة المحايدة
    Kırmızı Bölge'ye gitmek benim fikrim bile değildi. Open Subtitles لم تكن حتى فكرتي أن أذهب إلى المنطقة الحمراء
    Teyzen Maddie ve kuzeninle kalman için Yeşil Bölge'ye gitmen lazım. Open Subtitles سوف تذهبين إلى المنطقة الخضراء عند عمتـُـكِ مادي وأبن عمتـُـكِ
    Bölge'ye yani bana göndermeyi reddettiler. Open Subtitles لأنهم رفضوا إرسالها لى إلى المنطقة 51
    Öyle biriydi dediğiniz adamın sırtında bir kurşun var. Bugünlerde Yeşil Bölge'ye girmek ne kadar zor biliyor musunuz? Open Subtitles "أتعرف كم من الصعب الدخول إلى "المنطقة" هذه الأيام؟"
    Güç hızla azalıyor, Efendim! Şu an kırmızı bölgeye giriyor! Open Subtitles الطاقة تهبط بسرعة يا سيّدي، الآن ندخل إلى المنطقة الحمراء
    Yaban domuzu, başak, geyik , hepsi bölgeye geri döndüler, radyasyonun çok ciddi ve olumsuz etkilerine büyük insan göçünün aksine karşı geldiler. TED الخنزير البري، الوشق، الغزال الأمريكي، لقد عاد الجميع إلى المنطقة بالقوة، أثار الأشعاع المدمرة والواضحة للغاية تبدوا ملفقة بتنامي مؤشرات الهجرة الجماعية للبشر
    Mesele şu ki; Maymun'un dümenin başında olduğu bu durumda erteleyici, kendisini daha az zevkli ama gerçekten önemli şeylerin gerçekleştiği yer olan bu mavi bölgeye, nasıl taşıyabilir? TED و السؤال عندما يكون القرد خلف العجلة هو : كيف ينقل المسوِّف نفسه إلى المنطقة الزرقاء ، منطقة تحدث فيها أشياء أقل مرح و سهولة لكنها أهم بكثير ..
    Silahlanıp grev bölgesine gidin. Open Subtitles هذه العصا الغليضة لديها الضوء الأخضر للمضي إلى المنطقة
    Hayatta kalan herkesi merkezi dinlenme bölgesine götür. Kımıldayın. Open Subtitles أحضر جميع الناجين إلى المنطقة الرئيسية الآن، تحركوا
    Bolin, ikinci kaleye geriliyor, peşinden de kardeşi. Open Subtitles ، بولين تراجع إلى المنطقة الثانية . تبعه مباشرة أخيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more