"إلى النور" - Translation from Arabic to Turkish

    • ışığa doğru
        
    • gün ışığına
        
    • ışığa giden
        
    Biliyor musun, sanırım ışığa doğru yaptığım uzun yürüyüş için... bir yoldaş bulmuş olabilirim kendime. Open Subtitles هل تعلمين يبد أنني قد وجدت رفيقا مناسبا ليصاحبني فى طريقي إلى النور
    Peygamber evine dönüyor, karanlıktan ışığa doğru. Open Subtitles ،هذه هى لب الرسالة لكى تخرج من الظلمات إلى النور
    Peygamber evine dönüyor, karanlıktan ışığa doğru. Open Subtitles ،هذه هى لب الرسالة لكى تخرج من الظلمات إلى النور
    canlandırmak, gün ışığına çıkarmak. TED وإعادتها إلى الحياة، إخراجهم إلى النور.
    Şahsen, gerçeği gün ışığına çıkarabilmek için yapabileceğim kadarını yaptım. Open Subtitles من جهتي أنا، فعلت كل ما بإمكاني لتخرج الحقيقة إلى النور
    Dostlarının ışığa giden yolu bulmalarına yardım edecek. Open Subtitles ومساعدة أخيه الإنسان للعثور على الطريق من الظلام إلى النور
    "Gözünü ışığa doğru çevir. Görmezken gözlerin açılacak. " Open Subtitles أدر عينيك للضوء و انتقل من الظلام إلى النور
    Eğer birisi karanlık içinde yaşıyorsa onu ışığa doğru çekmek istersin. Open Subtitles إذا كان شخص يعيش في الظلال، وتريد جلبهم إلى النور
    Gölgelerden çık artık kız ve ışığa doğru adım at. Open Subtitles اخرجي من الظل أيتها الفتاة وهيا إلى النور
    Kızım ışığa doğru cesur adımlarını attığında en sonunda anladım ki meğerse o ışığın bir aracıymışım. Open Subtitles حينما أخذت ابنتي خطوتها ...الشجاعة إلى النور فهمتُ مؤخرًا أني كنتُ أداة لذلك النور
    Öz-gerçekleştirmem için ışığa doğru yürüyorum. Open Subtitles أمشي إلى النور من التحقيق الذاتي
    Halatı ışığa doğru takip et! Open Subtitles فقط اتبع الحبل إلى النور
    Sözlerimi duy ve ışığa doğru git. Open Subtitles أستمعي إلى كلماتي" "و أنصرفي إلى النور
    Sözlerimi duy ve ışığa doğru git. Open Subtitles أنتبهي إلى كلماتي" "و أنصرفي إلى النور
    Sözlerimi duy ve ışığa doğru git. Open Subtitles أستمعي إلى كلماتي" "و أنصرفي إلى النور
    Öz-gerçekleştirmem için ışığa doğru yürüyorum. Open Subtitles (الجميع) أمشي إلى النور من التحقيق الذاتي
    Rüyamda, beni ışığa doğru götürdüler. Open Subtitles "في الحلم، أنهم أخذوني إلى النور".
    Alın yazıları ya da insancıl kusurları, onları yeniden gün ışığına çıkarmadan önce daha ne kadar gölgelerin arasında saklanabilirler? Open Subtitles إلى متى سيختبئون في الظلال إلى أن يختارهم القدر أو ان اخطائهم البشرية ستدفعهم إلى النور مجدداً؟
    Karşı koymazsanız, o karanlık tünellerden sizleri, ışıl ışıl parlayan gün ışığına çıkarabilir. Open Subtitles إذا سمحتم له، يمكنه حملكم خارج هذه الأنفاق المظلمة إلى النور ضوء شمس ساطع
    Zifiri karanlıktan gün ışığına.. şimdi... Open Subtitles ها أنا سأخرج إلى النور... . الآن
    Gerçek, ışığa giden yolu bulunca, çok hızlı batacak. Open Subtitles عندما تجد الحقيقة طريقها إلى النور تتدهور الأمور بشكل مطرد
    Eğer o ışığa giden kendi yolunu bulabilirse, Chris. Open Subtitles فقط إذا شق طريقه إلى النور .. كريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more