Bu sunuma başlamadan önce, hazırlık için birkaç noktaya değinmek istiyorum. | TED | قبل البدأ بهذا العرض أودّ لفت نظركم إلى بعض النقاط العامة. |
Bir şey gören var mı diye birkaç çocukla konuştum. | Open Subtitles | تكلّم إلى بعض الأولاد اسأل إن كان أحد رأى شيئاً |
Bu gece hücum hattında oynayacak birkaç yeni ve yetenekli oyuncumuz var. | Open Subtitles | ها قد وصلنا إلى بعض المهارات الجديدة الليلة سنرى مهارات خط الهجوم. |
Daha sonra hayatı zorlaştı. bazı rus mafyalarına dahil oldu. | Open Subtitles | بدأت تعيش حياة صعبة للغاية وإنضمت إلى بعض العصابات الروسية |
Bir dereceye kadar kontrol edebilirsiniz, ama bazı gerçeklere kendinizi bırakmanız gerekir. | Open Subtitles | يمكنك التحكم فيه إلى حد ما. ولكن لديك لتقدم إلى بعض حقائقها. |
Bu gece bir eğlence düzenleyeceğiz. biraz keman da dinleyebiliriz. | Open Subtitles | . الليلة سنحظى جميعاً بحفل متواضع سنستمع إلى بعض الموسيقى |
- Daniel... - Bak, senin ihtiyacın olan biraz yardım, hepsi bu. | Open Subtitles | دانيال أنتى فقط تحتاجى إلى بعض المساعدة هذا كل ما فى الامر، |
Ama sizce benim birkaç fikrimi duymak ilgisini çekmez mi? | Open Subtitles | ولكن هل تعتقدين بأنه سيكون مهتما للاستماع إلى بعض أفكاري؟ |
Benimle aşağı nehirde buluşun. biraz müzik dinler, birkaç bira içeriz. | Open Subtitles | انضم إليّ عند النهر، سنصغي إلى بعض الألحان ونتاول بعض الجعة. |
Öyle bir seçeneğin var ama önce senden birkaç şey isteyeceğim. | Open Subtitles | هذا ليس خارج النقاش ولكني بحاجة إلى بعض الأشياء منك أولًا |
birkaç avcı tüfekleri var, birkaç kriket sopası beyzbol sopasına benzerler biraz. | Open Subtitles | معهم بعض بنادق الصيد إضافة إلى بعض مضارب الكريكت إنها كمضارب البيسبول |
Türbülans konusunda yüzyıldan fazla çalıştıktan sonra son zamanlarda türbülansın nasıl oluştuğu ve etrafımızdaki dünyaya etkileri konusunda birkaç cevap bulduk. | TED | فبعد دراسة المطبّات الجويّة لأكثر من قرن، توصلنا إلى بعض الإجابات حول آليّة عملها وكيف تؤثّر على العالم من حولنا. |
Bir hafta boşum, birkaç mülakata katılmayı düşündüm. | Open Subtitles | صحيح , لقد حصلت على إسبوع إجازة أعتقد أني سأذهب إلى بعض المقابلات , لأبقى مشغولاً |
birkaç hafta içinde iş o kadar büyüdü ki, yardım gerekti. | Open Subtitles | خلال إسبوعين، أصبح الأمر كبيراً جداً لذا فقد إحتجت إلى بعض المساعدة |
Gerçi en son kırsal kesime gittiğimde, bazı sıkıntılar çekmiştim. | Open Subtitles | مع أني تعرضت إلى بعض المضايقات عندما ذهبت المرة السابقة |
Sonra haber sitelerine gidiyorum ve bazı başlıklara göz atıyorum. | TED | ثم أذهب إلى موقع أخبار فأنظر إلى بعض العناوين. |
Bu durum tabii ki, bir nevi dairesel şehir mantığını sürdüren tarihsel bir şehrin yerleşim planı içinde olduğunuz zaman bazı komik anlara neden olur. | TED | هذا بالطبع يؤدي إلى بعض اللحظات المضحكة عندما تكون في نظام تخطيط مدينة قديمة تتبع نمط المدينة الدائري، أليس كذلك؟ |
Şimdi bazı gerçeklere bakalım. | TED | دعونا ننظر إلى بعض الحقائق التي قد توحي لنا بهذه الفكرة. |
Sen de burada daha yenisin. Kendine biraz zaman ver. | Open Subtitles | سوف تتأقلم , و لكن هذا يحتاج إلى بعض الوقت |
Metabolizmam beni ter içinde bıraktı, ondan biraz hava almalıyım. | Open Subtitles | حسنا ،لونى الأبيض يجعلنى جميلة ، أحتاج إلى بعض الهواء |
Dostum bu çok kötüydü, sen tamamen zayıfsın. biraz kana ihtiyacın var. | Open Subtitles | يا رجل أنت مثير للشفقة أنت ضعيف بالكامل, تحتاج إلى بعض الدماء |
Bazen gerçek insani temas kurmaya ihtiyacınız var. | TED | في بعض الأحيان لا تزال بحاجة إلى بعض التواصل البشري الحقيقي. |