"إلى بيتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • eve bir
        
    • benim eve
        
    • için evime
        
    • benim evime
        
    • evimde
        
    • evime davet
        
    • evime gelin
        
    • evime geliyor
        
    Merak ediyordum da, neden karım eve bir silah getirme gereği duysun ki? Open Subtitles ماذا تعني? كنت أتساءل عن سبب الذي يجعل عروسي تحضر مسدسا إلى بيتي.
    Bazı geceler Jenny gizlice dışarı çıkıp, benim eve gelirdi, çünkü korktuğunu söylerdi. Open Subtitles في بعض الليالي كانت تتسلل خارجة وتأتي إلى بيتي
    Bu çocuğun tedavi için evime gelmesi lazım. Open Subtitles هذا الولد يجب أن يأتي إلى بيتي ليتَدَاوَى‏
    Hastaneden çıktıktan sonra... beni buldu ve... bana mektuplar gönderdi, benim evime geldi. Open Subtitles إنها خرجت من المستشفى وجائت إلى مدينتي وأرسلت لي خطابات وجائت إلى بيتي
    Sadece hatırlatmak için... Akşam 7:00, benim evimde, kostümlü. Open Subtitles أريد أن أذكركم فحسب بأن تأتوا إلى بيتي مرتدين أزيائكم التنكريـة ، في السابعة مساءً
    Brandon, seni evime davet ettim ve sen kızıma iğrençliğini bulaştırdın. Open Subtitles لقد دعوتكَ إلى بيتي وأنت تُعرّضُ بنتَي إلى مرضِكَ
    Lütfen evime gelin! Karım deli! Demek için orada bekleyeceğim. Open Subtitles وأقول , أرجوكم تعالوا إلى بيتي
    evime geliyor ve mıknatıslı harflerle iğrenç olduğumu yazıyor. Open Subtitles يأتي إلى بيتي يكتب أني كريه الرائحة ! بحروفي الممغنطة
    Krishnakant, ben eve bir kızımı götürüyorum, bir gelini değil. Open Subtitles كريشناكنت جي، انا سآخذ ابنتي إلى بيتي.. ليس كزوجة ابني ولكن كإبنة لي
    Salı günü, eve bir adam geldi. Open Subtitles يوم الثلاثاء , a رجل جاءَ إلى بيتي.
    Çünkü yemeğe gidebileceğimizi düşünmüştüm sonra da benim eve geçeriz. Open Subtitles لأنني كنت أفكر بأنه يمكننا أن نتناول العشاء ونعود إلى بيتي.
    Ben döndüğümde belki de bunu düşünmeliyiz, yani... sen benim eve taşınırsın falan filan, sakıncası yoktur umarım... ama sanırım artık bir sonraki aşamaya geçmeliyiz... Open Subtitles عندما نعود، ربّما علينا أن نفكر في .. لا أعرف نقل أغراضكِ إلى بيتي أو العكس، لا أمانع
    İlk ateşli kızlardan birini tavlayan kazanır. Kaybeden cumartesi günü benim eve barbekü getirir. Open Subtitles أول من يجلب رقم هاتف إحداهن الخاسر سيجلب أغراض شواء إلى بيتي يوم الأحد
    Şirketlerin en önemli yöneticileri parti için evime geldi. Open Subtitles المدراء التنفيذيون البارزون في المؤسسة قدموا إلى بيتي لحضور الحفل
    İzin verirseniz, okuldan sonra çalışmak için evime gelebilir. Open Subtitles إذا سمحت له, أن يأتي إلى بيتي بعد المدرسة
    12 yıl önce beni öldürmesi için evime ajan gönderdiğin için mi? Open Subtitles لإرسال عميل إلى بيتي لقتلي قبل 12 عاماً؟
    sana derhal adamlarımı göndererek, buraya benim evime getirtmedim mi? Open Subtitles ألم أرسل لك ذات مرة ؟ ألم أحضرك إلى بيتي ؟
    Eğer bir akşam, arkadaşlarınızla birlikte elbette, benim evime yemeğe gelmeyi kabul ederseniz beni çok sevindirirsiniz Madam. Open Subtitles بالطبع. إلى بيتي للعشاء هل يوم الجمعة القادمة مناسب؟
    Erkenden yeriz, sonrada benim evime gideriz. Open Subtitles وسيقدمون عشاءاً مبكراً، ثم نذهب إلى بيتي
    Neden sürekli benim evimde beliriyorsun bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري لم تعتقدين أن بإمكانك المجيء إلى بيتي
    Onu Basil'in tablosunu görmek üzere evime davet edeceğim. Open Subtitles كنت لأدعوها إلى بيتي "لرؤية لوحة " بازيل
    Unut gitsin, sadece evime gelin. Open Subtitles ننسى ذلك، خرجوا للتو إلى بيتي.
    İkisi de her gün evime geliyor. Open Subtitles كلاهما يأتون إلى بيتي يومياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more