"إلى تيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • TED'e
        
    dedi. TED'e gelme nedenim bence çoğunuz evrenin ahlak terazisinin adalete doğru olduğunun farkındasınız. TED لقد قدمت إلى تيد لأنني أؤمن بأن الكثير منكم يفهم أن الإنحناء الأخلاقي للكون طويلٌ جداً ، ولكنه يتجه نحو العدالة.
    Elon Musk, keşke bütün bir günümüz olsa, TED'e geldiğin için çok teşekkürler. TED إلون مسك، أتمنى لو كان لنا جميعاً يوم ممتاز، لكن شكراً جزيلاً لمجيئك إلى تيد.
    Sonra, TED'e ilk geldiğimde, Peter ile de burada karşılaştım zaten, bunu gösterdim. TED وعندما حضرت إلى تيد للمرة الأولى، حيث التقيت ببيتر، وأريته هذا.
    Tamam, TED'e geldiniz. TED'e niye geliyorsunuz? TED حسناً، أنتم تجيئون إلى تيد. لماذا تأتوا إلى تيد؟
    TED'e geldiğiniz için çok teşekkürler. TED هذا الخلق العالمي. شكراً جزيلاً لك لحضورك إلى تيد.
    Ophelia TED'e ulaşabilir, Ted de bana. Open Subtitles أوفيليا لديه حق الوصول إلى تيد لديه حق الوصول إلى لي.
    Benim için bu, fakirlerle, dezavantajlılarla, TED'e gelme fırsatı bulamayanlarla konuşmak anlamına geliyor. TED وهذا يعني بالنسبة لي قضاء وقتٍ أكبر في التفكير والتحدث عن الفقراء ، المحرومين ، أولائك الذين لن تتوفر لهم فرصة الحضور إلى تيد.
    Zoe, TED'e hepimizden daha yakın. Open Subtitles كانت زوي أقرب إلى تيد من أي واحد منا.
    TED'e geldiğin için çok teşekkürler. TED شكرًا لقدومك إلى تيد
    TED'e selam söyle. Çıktığı biri var mı? Ann? Open Subtitles وصل تحياتي إلى (تيد) ـ هل هو يواعد شخصً ما ؟ ـ (آن) ؟
    Hayır, onu TED'e gönderen benim. Open Subtitles لا , لقد أرسلته إلى تيد
    TED'e yolladım. Open Subtitles لا , لقد أرسلته إلى تيد
    Yedek planı uygulamaya koyması için TED'e haber ver. Open Subtitles واذهب إلى (تيد) وجهّز الخطة الإحتياطيّة.
    TED'e geldiğiniz için çok teşekkür ediyorum. TED وأشكرك على قدومك إلى تيد .
    TED'e mi gidiyorsun? Open Subtitles ستذهبين إلى "تيد"؟
    TED'e verebilirsin. Open Subtitles إلى (تيد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more